杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20896|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ ]7 ]$ |: i* @) F4 `8 r) H; r5 z娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & S3 W4 M% A& U! N9 F! C

# _: n* T5 x# X4 l/ M( z; u今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 & D8 ^6 R' F8 \  G& ]: o
4 N0 B2 k) S! K% _# e& ~& A. A
Un signe, une larme,  
" B/ `8 g; m# d+ g8 N4 f2 n面对暗示泪成行,
  
6 i+ m' n2 t! u7 z+ j/ j6 \, ~un mot, une arme,  : n1 O& X' D) v
听话听音心已伤,  # w* y  `- Y- [6 _# u3 T$ d5 i
nettoyer les etoiles  ' N1 c: l  Q" p  m6 f& |
可怜春心枉陶醉,  
) a( W6 A1 |- w1 D9 w& va l'alcool de mon âme  + w7 U2 v6 M0 M+ z  b# n/ D
清心拭泪抚情殇。
, W2 Z! x( M/ |1 [" }2 o' HUn vide, un mal  . S' s. ^: E/ x: _
阵阵空虚成悲伤,  
9 t6 d2 R. i5 d. l, o0 }des roses qui se fanent  ' Q0 n; y# J5 O/ Q
朵朵玫瑰已凋相,  
6 s, Z1 j& }0 [$ @6 p# d1 Rquelqu'un qui prend la place de    W: e  M$ i" P$ z1 f
可叹帅哥作异梦,  
( z) `0 z: Y2 n0 W3 Aquelqu'un d'autre  ( q- j2 x& [/ ~& V, a, _
移情别处负心郎。  0 Z# n! G2 u% M1 v8 q
Un ange frappe a ma porte    F; b+ C5 P* Z
天使欲敲我心房, # `- G$ D5 ~/ s
Est-ce que je le laisse entrer  
/ [. H* b" A, f' y3 S& j& A. `9 }是否开启费思量。  + N) @3 }, @$ M$ J6 {! s+ r0 I
Ce n'est pas toujours ma faute  " [# g9 ^/ Q0 ^# d' A7 E" e0 D9 p
纵然往事消如烟,  6 B7 Z& q+ z3 h8 v& b2 F
Si les choses sont cassees  
. z! ]* n9 d& E. c" ]5 g岂能怨错在我方。 7 `2 X" |* N* W
Le diable frappe a ma porte  
' b8 Q7 r8 ?  F) n$ q魔鬼亦敲我心房,  - Y. ^+ {; W8 R6 \1 i) J
Il demande a me parler  
: h% P" ]+ X$ f1 Y: H信誓旦旦诉衷肠,  
% J9 [9 u% K# pIl y a en moi toujours l'autre  
2 \+ F% a5 K" l3 i) l在我眼中都一样,  * I7 _$ Z& O4 J5 G. U1 H, F( f
Attire par le danger  
/ a- k8 F5 V5 r9 c+ y: v) u+ \" @皆如虚情负心郎。
# j6 A4 n, A5 @, hUn filtre, une faille,  5 g; z2 {& b( i( w* ~; ]/ U+ x
次次经历遭心伤,  3 X! X& ~- B5 g/ `: d8 v. a
l'amour, une paille,  1 G1 G# o2 U& d- _6 Y
次次恋爱遇痴郎。  
3 w8 }: M# m: @# |7 r/ e: Kje me noie dans un verre d'eau  
1 V2 S" |! L( k3 ?" v7 x7 |  k手足无措苦惆怅,  * \: ]9 u  a2 G! d0 }
j'me sens mal dans ma peau  2 O$ B+ h! W4 _
长歌当哭断柔肠。
  g4 D  W; S5 RJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ v! r. T( \: U5 z; E# s% T笑傲人世弃虚妄,  
7 ^' [+ U2 l9 c  _- K$ w7 mle soleil ne va jamais se lever.  
9 B# u6 O$ K& ?9 a: h& Z心中太阳未露光。
8 n% K' s+ i, Y" ~3 _Un ange frappe a ma porte  
8 j+ N9 F. P3 X( o' Z. E8 W天使欲敲我心房,  7 `* f0 K% G$ _
Est-ce que je le laisse entrer  
9 g2 s% n; S& I是否开启费思量。  ( C( ]7 [/ B% j. ]& p) ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
' Z! O8 Q0 T4 I纵然往事消如烟,  
6 X0 C% S" r+ U1 L, TSi les choses sont cassees  # |# Q& ]4 g2 K
岂能怨错在我方。
' r( |. V; }' ]  M# FLe diable frappe a ma porte  ( G2 }9 d$ v0 N  T& y( a6 N
魔鬼亦敲我心房,  , ?* p) H, T  G: u; u$ z
Il demande a me parler  
: r$ m% B/ ]' W7 D: G信誓旦旦诉衷肠,  
9 O/ _& I' ^1 v8 v/ @" N1 nIl y a en moi toujours l'autre  & u* P9 Q" u8 @& l
在我眼中都一样,  
( j% ]- F) M8 s- |Attire par le danger  
% K' F+ G. X: {( n" g& b皆如虚情负心郎。
; H9 o+ m# K0 g1 eJe ne suis pas si forte que ça  + c& e2 w7 Z" s4 K& S7 y
生性并非志刚强,
3 M8 N2 J. Q/ ^1 D) ~et la nuit je ne dors pas  
2 g1 d7 E. Y+ w. w; b7 [) c2 K辗转难眠夜漫长,
0 S7 a7 l1 g" N& h9 M; ptous ces reves ça me met mal,  + D/ P8 p& z( Z4 O2 ^
历历往事把我伤。  
0 U6 w/ }1 a& `+ I9 Z; J0 z1 lUn enfant frappe a ma porte  0 p) h: P  [# \
一位帅弟敲心房,  . U0 C  C5 ]; }- ~+ U+ L, @- a. z
il laisse entrer la lumiere,  
& H- T! M; Z0 S1 f' j& J射进一丝希望光,  3 u. R, T& _- c5 e6 J
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 k- t; g( f) e) A# D/ }7 g8 M6 z; U
目眩心颤山海誓,
1 [# P4 D2 U/ V- J9 Iet derriere lui c'est l'enfer  
# [* V% Y( q, d# C  y; U# T风月过后梦一场。 ( ^  y) O8 ~. C4 y/ p/ h& L+ H
Un ange frappe a ma porte  
. b8 b+ U! S$ I( f# s天使欲敲我心房,  
: p+ _( t: b! U. E+ h0 NEst-ce que je le laisse entrer  
: H7 t$ `  `2 Q3 ?* `2 k) f+ X是否开启费思量。  
( ^# w& R- }: y1 J  Y) s( v3 pCe n'est pas toujours ma faute  
9 u$ T* O  M# K2 V  P纵然往事消如烟,  
( e4 S" a3 I6 S, D4 Z8 }  OSi les choses sont cassees  ( o' w6 i/ ]% b# {+ a' o* p( ]8 o
岂能怨错在我方。  ) c) l# ]' \; k! p2 _# Y! M
Ce n'est pas toujours ma faute  * d% H5 V; e5 d6 g1 H
纵然往事消如烟,  ' T  _/ i. ]% B- d
Si les choses sont cassees  
- L5 r# s2 {2 i  e: b5 |岂能怨错在我方。" l& l% s2 h- ~5 X
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 v; z# @9 m# H- Y% w/ N" s纵然往事消如烟,  
8 Q" K0 M- V) nSi les choses sont cassees  ( U6 I' G3 ~7 h' S0 F
岂能怨错在我方。
0 T7 f( g: T4 o5 s
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-16 02:10 , Processed in 0.042058 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表