杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31399|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
4 V+ y+ Q2 L4 A% G娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 3 L1 G2 e0 c% g) m
3 ^9 e- Z( }% N; o
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 x, r/ _! v2 u) B& o2 L/ f( l# g$ Z. |
Un signe, une larme,  
6 ~! V7 d: T" `  Y4 H- _6 c4 h面对暗示泪成行,
  
0 c1 \& d* k7 d9 C0 h- O/ Jun mot, une arme,  
$ ?! g1 K7 I8 y2 [. ?听话听音心已伤,  1 Q# D+ O5 d7 u5 Y4 w
nettoyer les etoiles  
4 a3 i* l' g  z' o0 t7 f可怜春心枉陶醉,  . ~2 d& E% u$ E0 G* @2 j- S/ T% |* f
a l'alcool de mon âme  1 p' I$ y& I# G" `
清心拭泪抚情殇。
9 f4 j, @% c+ NUn vide, un mal  ! C* u  T" O3 l/ P$ [! H
阵阵空虚成悲伤,  
" k$ }0 K. d! J2 }& n, \( R9 r; Wdes roses qui se fanent  
8 o% r( h) L3 G, S朵朵玫瑰已凋相,  0 |! S( I% Q1 p: g3 Z* n7 v
quelqu'un qui prend la place de  # X! n+ E* g; U
可叹帅哥作异梦,  
, s3 L5 k+ I& ^9 s- t$ S; _, Tquelqu'un d'autre  
6 p0 i$ q- D5 x/ G+ I0 J! x4 p移情别处负心郎。  
# E# `5 d' m* J1 I! {0 [. b& [Un ange frappe a ma porte  
! y2 _/ V+ P; R) ]9 T( ]天使欲敲我心房, 3 Q# g# S5 f5 l0 I" F
Est-ce que je le laisse entrer  / l5 B/ o$ j8 O- q5 ~
是否开启费思量。  - O0 C  n; z, t8 w- }
Ce n'est pas toujours ma faute  ' d. ]  e( i8 L- ?: d
纵然往事消如烟,  
5 y  o- ^7 E" o) \! a$ ?7 a2 H9 A1 ^0 _Si les choses sont cassees  % }7 Z# ?, |$ ~8 ^1 U) b9 z% C/ f
岂能怨错在我方。 , _  N9 t: f: u- `4 p: ?: W& R
Le diable frappe a ma porte  
& |* l/ g. _4 J, J1 a. }魔鬼亦敲我心房,  
  l6 C6 Q1 _1 c* X1 \Il demande a me parler  ( ]) ~. Y7 q: L- E
信誓旦旦诉衷肠,  
, M; r0 @4 A) }; W# B* \8 W9 VIl y a en moi toujours l'autre    c7 ^2 s$ a* }: u' H- G8 o, J
在我眼中都一样,  # d- ^$ }) `2 w! ^* _, `9 \2 O* w
Attire par le danger  5 [" Q9 Z7 S# R
皆如虚情负心郎。
7 {; T2 Q, \9 S3 o: |Un filtre, une faille,  
+ p1 l7 l) c9 n- c次次经历遭心伤,  
3 H1 Y) j) e# x6 K4 ~2 F; s$ _9 j4 o( Bl'amour, une paille,  ' `5 \6 G' n+ U2 U  y
次次恋爱遇痴郎。  
0 x  |# ?$ p. Ije me noie dans un verre d'eau  
2 E; }* {  @+ o# H手足无措苦惆怅,  
- u/ }. b' a/ u! e8 P& @; ?: r& Bj'me sens mal dans ma peau  ( i$ R$ L0 X( o1 X; P+ |% e
长歌当哭断柔肠。 6 G: f+ m% P8 Z# b* c+ n
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
) M2 g+ ~$ u" _1 g/ h4 }+ c笑傲人世弃虚妄,  
. ^+ F6 {6 h1 b: {/ dle soleil ne va jamais se lever.  
' i: T7 K9 E! ~6 I, _/ L/ f心中太阳未露光。
8 h& |9 N" K9 t$ kUn ange frappe a ma porte  
2 Q: k* h5 m& i2 g+ Y天使欲敲我心房,  
' f' x8 P/ {8 r5 k, ?" A- E- ^Est-ce que je le laisse entrer  
  `- Y" k6 k! U  o是否开启费思量。  
$ O* A# s! q% n& @& d  f5 GCe n'est pas toujours ma faute  . `* n7 x: `: D% {- P' t3 Q2 I
纵然往事消如烟,  
8 e" ~7 ?( z6 v/ ~Si les choses sont cassees  
. v5 C5 ?9 A) `+ R) o岂能怨错在我方。
) v1 S/ V# k/ |) tLe diable frappe a ma porte  
, i; h* J1 E" x+ o* N魔鬼亦敲我心房,  
9 [& @# v; p5 D8 J$ KIl demande a me parler  3 t6 B, O# d5 N5 K  \
信誓旦旦诉衷肠,  % ]  j( ^$ b( K  Y5 I1 |6 c9 |2 J" D$ b
Il y a en moi toujours l'autre  
& D: G* g6 s+ |! y" ]8 a3 Z- m+ H在我眼中都一样,  8 ?' w7 P- C; R) q
Attire par le danger  - j3 z$ w5 x4 k5 ?
皆如虚情负心郎。
5 l! @& k7 {, e4 SJe ne suis pas si forte que ça  
' v- E; a/ ^- C0 W% `生性并非志刚强,7 s" Y3 R& t* z! i; t4 b. H
et la nuit je ne dors pas  
& V- i% D4 N1 I辗转难眠夜漫长,9 c' S) z- \8 R$ b: ^5 _
tous ces reves ça me met mal,  
: I5 C6 j5 ?4 W历历往事把我伤。  7 N$ u/ X; Y6 L
Un enfant frappe a ma porte  4 x2 A! g+ _) {
一位帅弟敲心房,  
- z# G3 B7 E7 e) Cil laisse entrer la lumiere,  
! z) a, G2 H; d! l, S/ E% V0 K% ^5 k射进一丝希望光,  ; F8 w  Q& k" j% k0 ^8 f- g4 Z5 \
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 ]  P( S- }- a: T3 _# Y目眩心颤山海誓,
: P$ {& n* ^- O1 |6 _# \et derriere lui c'est l'enfer  ) S8 b: G& a' |! A6 d
风月过后梦一场。 " z. t. o* Q' z, X2 c$ v
Un ange frappe a ma porte  
5 h8 U+ I4 t3 T; H" n) i: F天使欲敲我心房,  7 P; G6 |$ e8 Y/ X2 i
Est-ce que je le laisse entrer  6 _/ u6 E- K1 }9 G6 h5 s
是否开启费思量。  + y  }1 t6 Z) I. u2 M* M
Ce n'est pas toujours ma faute  ( H& {: l  s- h- G0 O& M" p4 }
纵然往事消如烟,  
9 |& o+ c0 z4 e# k* `* f* zSi les choses sont cassees    w- L( l& H( x! Z1 K
岂能怨错在我方。  
' \3 k0 W0 J. E# V$ l, SCe n'est pas toujours ma faute  ' @. m1 E' I# h) f9 ?
纵然往事消如烟,  
: d$ |9 |, ^, T! ]1 l. a( W  U3 H( DSi les choses sont cassees  
8 A' x! [. b# F* u( L- X; ]岂能怨错在我方。
7 L9 D. u( D' d/ WCe n'est pas toujours ma faute    P2 Q/ v, K. [3 h' n4 s
纵然往事消如烟,  2 b$ m; l7 G! h: M+ q
Si les choses sont cassees  & F/ u# O" o' s% f* ^
岂能怨错在我方。

4 e0 O0 _2 z  q7 A. Q这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-31 11:26 , Processed in 0.046433 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表