杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23773|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
4 k, l9 P9 ]# H: t4 \* h娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) ?7 i; s! N6 F1 h% f5 ~
% ?6 j/ g! R( C2 V
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 0 g! b$ Q- N' W$ s' e% u& b9 G2 _: s
2 t) {% m% U' s/ U2 Y3 {4 _; x
Un signe, une larme,  8 V3 G2 J: A) [& g! J7 h
面对暗示泪成行,
  7 z; w; R" [1 V2 d8 E$ a4 Y$ Z, D
un mot, une arme,  
4 C: }4 Y, v3 |/ Z+ o$ j" p$ M听话听音心已伤,  . `1 A9 v# T' ]* t8 _& R2 F/ I+ \
nettoyer les etoiles  
+ j* L: _% c6 ]3 ?( q3 @可怜春心枉陶醉,  " f  ^( c0 e/ X, X; i+ O
a l'alcool de mon âme  9 c* r+ a' t( N( F& G# \+ C7 ^
清心拭泪抚情殇。 7 g9 Q8 A4 ]' @* C% A3 O
Un vide, un mal  / {, {* J: @/ _
阵阵空虚成悲伤,  
3 |! r  m( z: |* Pdes roses qui se fanent  0 D/ w4 Y  _2 c! w- n. E
朵朵玫瑰已凋相,  8 v$ k3 U4 H9 \6 y, L6 f2 a9 Q9 _
quelqu'un qui prend la place de  8 y- ?, C4 Z0 ]' u1 l
可叹帅哥作异梦,  , l" i) j0 _: m) P* k, n, s% Q. p
quelqu'un d'autre  ! `& }( y2 @* t8 U( u" @; V
移情别处负心郎。  
- t3 V3 C9 E, C* Z' h# qUn ange frappe a ma porte  - R* O; |9 T9 s* r3 i
天使欲敲我心房, : g  |8 E1 |9 s" S: U5 c6 ]. u
Est-ce que je le laisse entrer  * f: Z. b6 l" x- Y- I" N/ N
是否开启费思量。  ; D8 x9 s3 F8 i, G" Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ e8 a$ a8 z6 l8 |$ U) W1 \* L纵然往事消如烟,  
3 I6 J  o+ o& O1 HSi les choses sont cassees  
) w4 l" u" `) g' g* D$ T岂能怨错在我方。 7 F4 G3 n" a, U' D6 w) j
Le diable frappe a ma porte  
! ~$ ~+ \5 G/ [  Z# s  X' a& G6 {/ h魔鬼亦敲我心房,  
6 S. ]! x. K/ w0 ?0 E6 ]7 zIl demande a me parler  . O9 R8 W. c$ ~. _  e; O
信誓旦旦诉衷肠,  & z+ X) w% Q5 g4 a3 \+ P
Il y a en moi toujours l'autre  
$ C# }! I* z7 z# t0 J" p在我眼中都一样,  
/ r& V) W6 t$ YAttire par le danger  
8 d# q9 y! G" |5 k6 e6 Y皆如虚情负心郎。 * k$ @8 O* S) Q2 c( R# Y4 d
Un filtre, une faille,  
3 m7 I% P' A# `次次经历遭心伤,  & X. @& B7 i9 A0 h7 V
l'amour, une paille,  " z& D9 H3 b% s5 r. ?8 O
次次恋爱遇痴郎。  * q9 Y$ H" D; A1 r6 G1 W9 v/ a
je me noie dans un verre d'eau  
4 E2 Z! g8 `3 m# Z. O手足无措苦惆怅,  ( @2 ~) N" i* N3 O
j'me sens mal dans ma peau  
; B, ]# o7 k! a" J% n长歌当哭断柔肠。 - L! `( C& ^. h$ r$ H, J
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
' C, G$ v4 t, |7 {. u& x6 ]; d: P笑傲人世弃虚妄,  
. Q0 ^) u, w* M9 v( s# j/ Ile soleil ne va jamais se lever.  
2 Q# r7 {1 V& X7 J9 E1 z心中太阳未露光。
! j$ K! G- X+ H5 MUn ange frappe a ma porte  
" j& ]( o& D+ ]$ s: h天使欲敲我心房,  
  T/ n! ?9 `( _  D+ dEst-ce que je le laisse entrer  
2 Z* {+ t3 Z  @% F是否开启费思量。  4 Y; h/ y+ E, h# m0 Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
# O* l* I" W  J9 Q4 o0 q纵然往事消如烟,  
) b( b5 A, F2 T2 d) s  |% {  KSi les choses sont cassees  
% |: }7 H  x) {+ A( v. p, C) U岂能怨错在我方。 # L9 L5 r2 d9 Z) q, j0 j
Le diable frappe a ma porte  
! \; l! e  i, o魔鬼亦敲我心房,  
: q/ |9 r- j! u3 R5 ?Il demande a me parler  
+ [. y1 m+ G; K5 i- \信誓旦旦诉衷肠,  ) x# j2 {: J, m" a$ l3 P& u
Il y a en moi toujours l'autre  
8 {* N4 _( \4 z0 r5 a在我眼中都一样,  - X6 S4 Q2 [  W, y) r8 Y! q
Attire par le danger  ; J& o( b' M" F) V) D1 K5 Q# y/ Q
皆如虚情负心郎。 % ?! P& r) I6 r- a
Je ne suis pas si forte que ça  ' @. c7 s, Y% U( _8 C
生性并非志刚强,
5 I, @6 M* E. Ret la nuit je ne dors pas  
/ X5 p. Z% E! c! M, t0 K4 J4 K辗转难眠夜漫长,3 n1 H, B" e# k1 \0 ~, Q5 H. J. f9 g
tous ces reves ça me met mal,  
. f/ J  X+ n  c: [# f! O) H历历往事把我伤。  
! F% f7 ^! o0 Q, o1 C7 RUn enfant frappe a ma porte  
. D, T& _) q1 r: X; Y, b一位帅弟敲心房,  
9 C; ?5 E4 i5 A7 m! `3 lil laisse entrer la lumiere,    U, E  D6 N9 i/ g
射进一丝希望光,  
. r/ a3 Z& h7 h6 R& til a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 L; V- f2 c, I4 U目眩心颤山海誓,+ ?% o0 q  g4 @$ t
et derriere lui c'est l'enfer  , q# H% I1 r: [' u2 b
风月过后梦一场。
! |. s8 k. D1 R7 X  j, \Un ange frappe a ma porte  
$ ]) t/ ^: U* w( Q4 O3 I天使欲敲我心房,  ' O& C$ F2 H8 X# ^- p1 t
Est-ce que je le laisse entrer  
7 \/ ?: x5 t7 M' h8 F是否开启费思量。  9 p$ Q3 _& n/ R
Ce n'est pas toujours ma faute  
; @+ R. f& ^- B0 i  }: E纵然往事消如烟,  
; a$ N  S6 u' {% @- C) [Si les choses sont cassees  " @: B/ z- m& Q/ b) l6 x9 o8 J) z
岂能怨错在我方。  
1 f, B2 A% ~  RCe n'est pas toujours ma faute  . D1 k1 p) r* X$ ?
纵然往事消如烟,  " G' e' R" n6 G  Y0 P
Si les choses sont cassees  / a6 W: U" X& i  o( Q" O
岂能怨错在我方。: P8 X1 Q1 I$ y! f9 {% j
Ce n'est pas toujours ma faute  ) g$ \6 C, ^# U! x3 _
纵然往事消如烟,  
, w. p6 T4 @) j6 |% ISi les choses sont cassees  
* w, H! ~, P3 n2 n8 \+ E6 p: G岂能怨错在我方。
* v. Y6 v% S, z3 X
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-15 03:31 , Processed in 0.045129 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表