杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36638|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ S+ q8 N$ \9 g5 e娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
2 `3 j. j8 p0 ~( ?2 o5 G2 \( l7 T! ?- ]0 E# _
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
- N% i5 @4 O% W
3 y1 D1 U4 c# B! }Un signe, une larme,  
6 p  a+ E+ m( T) E0 r面对暗示泪成行,
  
1 s2 s1 l6 \- E* Iun mot, une arme,  
! f# P5 Y7 ~* e1 }- \6 S听话听音心已伤,  8 {. N6 @$ D# @0 K% ]% b) q
nettoyer les etoiles  
9 |- o9 k) X0 x6 h' q0 v9 ~; L' {可怜春心枉陶醉,  
' Z; W2 [& `" G7 l* S! ]7 D% U7 wa l'alcool de mon âme  " ~$ g6 ?% z3 g0 M& N2 H
清心拭泪抚情殇。
# M/ W2 ]1 {5 B8 r5 K+ GUn vide, un mal  
  a# y7 G9 L( r; @, o0 A% X2 i; N阵阵空虚成悲伤,  ( K2 ^" h+ K2 k
des roses qui se fanent  
' z: x6 I; N. l5 d# F6 n朵朵玫瑰已凋相,  $ ^) i% B8 R. E
quelqu'un qui prend la place de  
; I% P; D- u) `$ [+ U可叹帅哥作异梦,  % j' Z0 A2 @5 n' V( ]
quelqu'un d'autre  & u( ~' X+ `, a% G
移情别处负心郎。  , r. V+ b) E) d8 N
Un ange frappe a ma porte  / [' T) M+ Z7 i/ V  \. n& @
天使欲敲我心房, $ D* i$ w# S. G) D2 J! I
Est-ce que je le laisse entrer  
6 z& K6 j8 R7 k是否开启费思量。    [0 g5 d7 O0 k, Y
Ce n'est pas toujours ma faute  7 j/ E. e1 f! ?8 }) M! v9 Y0 s
纵然往事消如烟,  
5 U, \/ U6 u6 L3 U# M# mSi les choses sont cassees  
5 q, d2 D/ Q( Z2 u" g* {岂能怨错在我方。 : W9 @3 p. V1 M. n" [" P" E% [
Le diable frappe a ma porte  9 ?! D# t; ~2 `# g1 \
魔鬼亦敲我心房,  6 y0 b8 y/ c7 b0 R3 t! _
Il demande a me parler  
0 j" l; T% o! F& S# Q信誓旦旦诉衷肠,  - S; O% `) I$ G5 [- j1 i- G
Il y a en moi toujours l'autre  " r  z/ T- S/ k3 p' M
在我眼中都一样,  
6 s4 m4 X( z0 lAttire par le danger  
( N- u# c* a! L% k& r3 Y皆如虚情负心郎。 & o7 M& D+ B% K5 b0 J
Un filtre, une faille,  
! f% D( |' T* x  `- N0 y次次经历遭心伤,  ! b2 A) F2 R3 J: {" d0 S
l'amour, une paille,  
$ s' |' I% F9 p8 G7 k$ T+ l1 N次次恋爱遇痴郎。  6 h7 s  u2 s* N. \) W9 G
je me noie dans un verre d'eau  / O; P; b4 @5 x
手足无措苦惆怅,  . g5 F% \* b) q; x) Q
j'me sens mal dans ma peau  
+ C* B, g8 B! ?$ \- x( A3 q. y长歌当哭断柔肠。 4 ^; o$ I+ [1 }' n. T
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ J% {3 r8 m2 T- O1 U5 B笑傲人世弃虚妄,  ; {: m! S0 |1 R: G4 [
le soleil ne va jamais se lever.  8 r- s* t; Q4 R7 d6 E6 G' k6 \
心中太阳未露光。 3 M6 B1 {$ R1 j4 g
Un ange frappe a ma porte  
/ Y9 ]; V* K+ _2 g" R天使欲敲我心房,  4 {6 @- o1 F( [3 g7 w3 G5 ~
Est-ce que je le laisse entrer    n2 n* v2 h: [1 b' P
是否开启费思量。  
' k, g  c" U- F( s! M* v! q  b5 mCe n'est pas toujours ma faute  7 ?& ?$ N% \7 R8 E/ J
纵然往事消如烟,  8 o2 O2 d# M6 D+ `1 H* |% s
Si les choses sont cassees  
; S0 I/ W6 I7 A( x* c5 U2 K) B# ]岂能怨错在我方。 $ I/ J2 r9 r4 C$ d  W
Le diable frappe a ma porte  
1 |" x4 b  O$ @1 I/ N9 {: z3 M$ X魔鬼亦敲我心房,  5 A; k. H9 n. V' H9 M
Il demande a me parler  
/ S3 Y8 T7 t& ?, j* p, Y$ p; [# d信誓旦旦诉衷肠,  + c8 z; D, K5 {3 n7 i1 Z
Il y a en moi toujours l'autre  4 w+ l# \8 R$ C; L: m3 j& z
在我眼中都一样,  ; N7 y% A% B, L
Attire par le danger  
! c0 q+ @6 X# e皆如虚情负心郎。
3 ^  A! L1 Y, t1 }7 X' `Je ne suis pas si forte que ça  
4 b5 i) B2 M) E& O生性并非志刚强,/ |: s% n4 F: |3 W* U
et la nuit je ne dors pas  
7 m7 w) P) H7 u2 w7 u1 z辗转难眠夜漫长,
1 g$ C' }  G" j5 W! U, Z% {6 qtous ces reves ça me met mal,  
+ f9 M& @; @: N! Z% A2 G9 ?+ f3 d历历往事把我伤。  ! V- b/ |( M1 `, v
Un enfant frappe a ma porte  
4 a: C5 `4 P2 e* l* Q一位帅弟敲心房,  
6 [, l9 Z9 |' V, ]0 v2 `0 f$ eil laisse entrer la lumiere,  
' Z& j8 f4 `* ~射进一丝希望光,  ' L# P5 o# |( r" R4 ^
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ( u( p. s" f% F8 r$ x% Q2 U& ?
目眩心颤山海誓,2 ?/ }2 C' X- K( E9 H
et derriere lui c'est l'enfer  " S: X; B: c' v; o& |1 r
风月过后梦一场。
0 N! \( E' P* T( {9 Q6 }Un ange frappe a ma porte  3 o+ \5 V. ^8 r7 u5 l
天使欲敲我心房,  
2 c  u4 q; C$ @7 T. s/ L! D' W$ eEst-ce que je le laisse entrer  
- x& U! D! _0 q$ c$ Q6 |& `是否开启费思量。  
% Y1 r- Y0 E4 A/ lCe n'est pas toujours ma faute  
6 W( ]; C- K/ e- K5 h. b1 k" D! p纵然往事消如烟,  , Z" q% H9 g; A- p! n. T* y& C
Si les choses sont cassees  4 z; I. |! d* P' X5 U) w
岂能怨错在我方。  # i  S" p0 p4 i' V; \. c9 ^* z+ d
Ce n'est pas toujours ma faute  4 h7 s& |$ b0 ~0 ^/ U
纵然往事消如烟,  
# v- {4 H0 c) N- a4 S9 p. aSi les choses sont cassees  
7 p! D! c. q0 F6 P& I岂能怨错在我方。
: j/ r0 D4 n  c8 w! Q' G5 z7 UCe n'est pas toujours ma faute  
4 s% k- n* z* p9 E, m# d* I纵然往事消如烟,  1 N1 s  c! ]# E3 H: Y9 _, ?
Si les choses sont cassees  
9 {- e- P& O2 q' \( I( p- I- P岂能怨错在我方。

- c2 q: j6 g* w/ K+ m8 u- a这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 10:01 , Processed in 0.051857 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表