杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29976|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% |1 b6 e4 l2 G  e% \' g
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. U$ q2 I% r8 C7 p; V( [; q' g7 r; X+ ~% P5 Q% \' i
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
/ y, o1 t8 Q. Z) u4 j4 U7 a; G' B0 }. V) m2 S' R
Un signe, une larme,  7 b: W) {* L  H
面对暗示泪成行,
    U5 @! f: |( u6 z7 Y
un mot, une arme,  
8 v8 t6 ?' n. g1 z听话听音心已伤,  # t# p$ R. @5 Y6 `3 |
nettoyer les etoiles  6 q5 W1 k( i; o; a
可怜春心枉陶醉,  ) U6 k/ M" l1 H  f; a
a l'alcool de mon âme  % l- i1 N% ?5 j& b/ @
清心拭泪抚情殇。
/ ?* Y' G  C5 r: u7 W* xUn vide, un mal  ! K' W: N4 X) \$ C- f
阵阵空虚成悲伤,  
1 G7 ~; _! ~$ mdes roses qui se fanent  
- l2 l4 ?& x1 Z2 X; I* ^! Z朵朵玫瑰已凋相,  
2 t* H4 f9 c7 R0 e, d& Wquelqu'un qui prend la place de  
# P! l1 k! q. F, `* i可叹帅哥作异梦,  
9 \: u  C4 x( q  t7 }quelqu'un d'autre  
4 P+ q9 k0 A3 }" n( L" d移情别处负心郎。  
* }5 l9 U. A" f' M# K- FUn ange frappe a ma porte  
; P1 P: N% g5 y天使欲敲我心房, , ^4 h' {1 i# K) x$ o$ J
Est-ce que je le laisse entrer  
# W# w5 l3 [. }! |4 m是否开启费思量。  
2 d2 R+ \' I% O0 F, M, mCe n'est pas toujours ma faute  / a: Q) H" Y, p* u9 _( u! R
纵然往事消如烟,  8 z( y4 Q( z. A5 q0 F6 G: ^
Si les choses sont cassees  $ R2 l4 t* ?1 ~: l# p
岂能怨错在我方。   D9 l  V# d" S
Le diable frappe a ma porte  
0 Z4 g: G6 G( `4 L( J0 _魔鬼亦敲我心房,  ) ]' ~5 _1 l4 B: M
Il demande a me parler  4 {1 q& A4 u  I$ q. M: F
信誓旦旦诉衷肠,  2 d* b0 D' [2 K9 j/ s9 I
Il y a en moi toujours l'autre  + N& x# m) f% }! u7 @0 V
在我眼中都一样,  
- P, G. ^4 H8 T4 ~! c0 w* s# c9 `Attire par le danger  
5 \% g- S- k2 p- S7 E+ `, i3 M皆如虚情负心郎。 % h* _' X* R% S, P5 I
Un filtre, une faille,  
9 p  n9 K( U$ ~" a0 l次次经历遭心伤,    b! N  x4 a* v3 l) j& T
l'amour, une paille,  * P  O' R9 u! ]" W% a
次次恋爱遇痴郎。  
5 W: R. J7 v% T/ i7 V7 nje me noie dans un verre d'eau    r/ J' k: M' a0 i' t# i" w
手足无措苦惆怅,  
( l3 S4 y8 f, T+ K( r9 ^j'me sens mal dans ma peau  0 i! }" f% w) j! D" O- V
长歌当哭断柔肠。
3 Z( T" d% I" F6 `+ y/ k( }Je rie je cache le vrai derriere un masque,  3 e# U$ f8 X5 |
笑傲人世弃虚妄,  & `/ j" H2 v1 V( U9 ^# Y8 T8 }
le soleil ne va jamais se lever.  
0 Z1 X* G; q* j4 P8 ]  P心中太阳未露光。 - t& I6 V$ }/ F* x, G$ L6 Q8 ~
Un ange frappe a ma porte  
$ X5 W( V& ]) `' s" R) I天使欲敲我心房,  
4 d; u$ a  V2 pEst-ce que je le laisse entrer  4 A$ y! ~: h) O9 N  b4 z
是否开启费思量。  9 K! x6 O9 L! \6 R+ ~  p
Ce n'est pas toujours ma faute  
( [2 B0 |- a* R/ S2 B( @) \4 g9 H. D纵然往事消如烟,  $ l. }3 K6 S: i  f! ~, m& L
Si les choses sont cassees  
4 V  F9 ]& M  U4 ]% C5 f& w* A" P岂能怨错在我方。 5 ]2 l  G5 ]* a- ^0 H
Le diable frappe a ma porte  
  ^$ Q  H0 W+ H& [) v魔鬼亦敲我心房,  
5 p, }( H% t* E" N& hIl demande a me parler  7 {. b2 }3 C" @2 `
信誓旦旦诉衷肠,  
8 B/ R5 J' G0 dIl y a en moi toujours l'autre  - B" m0 x* s/ e: S4 f: n+ `  G
在我眼中都一样,  
4 F; P2 r8 L4 J( C' A6 |% j( D( A  }! AAttire par le danger  $ K* p: d* T/ [, k
皆如虚情负心郎。
  |5 z/ K& L2 @% p% d' nJe ne suis pas si forte que ça  
1 M  ~. B6 w9 S生性并非志刚强,
4 A; V# i+ q/ S" V* f; set la nuit je ne dors pas  8 v- r# N  o! x3 A, v
辗转难眠夜漫长,
8 m* O9 Q, d2 u- \9 ^tous ces reves ça me met mal,  : x$ P& A7 H$ t9 q1 a" `
历历往事把我伤。  8 q; V7 k+ l9 k5 i+ m
Un enfant frappe a ma porte  % u# l# e8 s5 h' `
一位帅弟敲心房,  , ~6 G* e: F5 T
il laisse entrer la lumiere,  ; E( T9 |# d5 c' M9 h# `. e
射进一丝希望光,  ! a3 Z% w. p! B" e
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 g$ e  s/ P; J7 l目眩心颤山海誓,0 L0 O9 n2 F$ [0 {/ R
et derriere lui c'est l'enfer  . J# Y9 q0 e, N' z/ t" R- S
风月过后梦一场。 7 g2 g8 s+ c) A) S7 Q
Un ange frappe a ma porte  
# K- u! K2 m. W# e天使欲敲我心房,  " i* o& h1 S, j2 ^
Est-ce que je le laisse entrer  0 l- `' [" G' s! C4 A
是否开启费思量。  
" M# Y/ R  P6 X6 G, kCe n'est pas toujours ma faute  2 E9 D4 b+ b5 T. }, U: r
纵然往事消如烟,  
, q2 a0 ^: g% P6 H9 D2 F6 C. u( y, USi les choses sont cassees  ( p- i6 H0 o0 ~
岂能怨错在我方。  2 \! d. B8 C; k6 ~
Ce n'est pas toujours ma faute  2 H) ?) R' n: Q& D
纵然往事消如烟,  
+ Q+ n( f3 A. O1 a, u! q* t5 bSi les choses sont cassees  ( h& Y, K' [7 n# s: _
岂能怨错在我方。
. A; S3 z' O+ o3 }Ce n'est pas toujours ma faute  
5 \8 Y- @% w9 r+ N% r纵然往事消如烟,  1 k' B) z. d, ~2 J' Q
Si les choses sont cassees  4 E: T" l$ Y6 q/ y$ ~
岂能怨错在我方。

: Q" w- b$ x% J这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-4 20:16 , Processed in 0.051851 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表