杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36639|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
6 @; }. h" C' Y* w3 _' |3 _: d9 U娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
; V- m+ K# x! T$ L9 H
5 x7 i$ b6 r% ~/ W9 L  X4 T今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - }' _/ w7 X& u9 @5 `* w
) C5 f4 k: h+ }5 E4 _% P
Un signe, une larme,  
% v9 o! h8 P& |面对暗示泪成行,
  + U) z9 o& j' j* u, s0 N4 f" x/ i
un mot, une arme,  * F( r( {/ d4 k! v- v9 R
听话听音心已伤,  
* q/ {  q  Q0 j6 b3 q" l$ Nnettoyer les etoiles  6 _' p0 U$ m/ p7 `: E
可怜春心枉陶醉,  " E8 f- b8 F4 w/ i0 p6 y
a l'alcool de mon âme  8 f' g) S; h: `  S; a0 s5 {! M
清心拭泪抚情殇。
% Z* ~* Q' D( q4 JUn vide, un mal  
2 N' n3 F, ^+ \0 Y8 b3 C* {8 i# F阵阵空虚成悲伤,  
# k9 G, q3 [% c/ ?& e6 G( `1 tdes roses qui se fanent  # l- Q+ G$ b3 f/ M& a- Z# w2 }
朵朵玫瑰已凋相,  1 ~9 Q' d4 a& U1 ?$ Y
quelqu'un qui prend la place de  
" U6 O+ R; J1 [5 m9 Q5 ^4 H/ s- g" ]可叹帅哥作异梦,  
0 u4 C, e) B8 N6 n& mquelqu'un d'autre  
# b- T6 R" z( l" q  `1 K1 L( R移情别处负心郎。    r. w- [1 F8 a; B/ U5 b6 `8 @
Un ange frappe a ma porte  & _7 P7 U! V3 V$ L" _
天使欲敲我心房,
7 z; Z% E) o' P, G5 z0 CEst-ce que je le laisse entrer  
- K+ J+ b( v5 _+ K* J* J是否开启费思量。  
1 Z' m0 L' l' \5 D4 b# i) OCe n'est pas toujours ma faute  
; n, ^' D3 C* m纵然往事消如烟,  0 q5 U  [# w- p# \$ E! S
Si les choses sont cassees  
1 w' J1 n6 D4 h  }岂能怨错在我方。 7 Q; L$ T* b2 n0 k
Le diable frappe a ma porte  
, v1 ]) c; j) W( f2 a. r' ~魔鬼亦敲我心房,  
* F+ B7 m0 ^* G" u! \' p9 K1 v& s$ ^Il demande a me parler  % _* |7 q. [8 E9 P
信誓旦旦诉衷肠,  
9 g- l! W3 T# ?) S: e7 {Il y a en moi toujours l'autre  
6 t7 L% C1 b2 r) Q/ M在我眼中都一样,  . I' M7 d' j: |6 \% B' E+ o
Attire par le danger  # Q' Z- ~+ O3 z! Z
皆如虚情负心郎。
' F( M8 L% L* ?' Y$ o) FUn filtre, une faille,  # w9 A3 j8 J3 B* x( ]- b" a0 S
次次经历遭心伤,  % B0 s( f, ]" ?7 x" Q
l'amour, une paille,  + N- d0 w9 T! Q- x% F5 ^: K2 Y7 H
次次恋爱遇痴郎。  
. D& i9 w. }/ T; F. {* N) |je me noie dans un verre d'eau  
! ?+ i/ Y3 R# c1 f# V1 K, q手足无措苦惆怅,  
9 y" @7 B' \8 q3 q6 F& ~/ m9 Bj'me sens mal dans ma peau  # ^  b% P/ U! Q( Q8 e+ g4 a; Y
长歌当哭断柔肠。 : \* L! K! T9 B' Y8 {1 O
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ }; t- J' g+ _8 u4 A" z笑傲人世弃虚妄,  & B+ n, d7 @! q/ [' J# \5 g2 @
le soleil ne va jamais se lever.  / }( i3 l/ J7 @& \8 j
心中太阳未露光。
' i5 J( c. h/ s* Q& z6 ]9 o0 J; hUn ange frappe a ma porte  1 O; A9 @4 {! ~; H! Q6 d  ?/ c
天使欲敲我心房,  
6 O+ ]: T% D% o  h3 ^0 T) @  wEst-ce que je le laisse entrer  
( o% j) |& {' a! f是否开启费思量。  , }2 P5 p0 @/ N5 X. t. b6 Q1 E
Ce n'est pas toujours ma faute  6 t' A+ y) f( w+ \+ `0 @: O
纵然往事消如烟,  & J! a, j  S2 Q
Si les choses sont cassees  ( \! D6 s2 n5 f& g# G& w* p! a
岂能怨错在我方。 * T1 R8 U: R7 F
Le diable frappe a ma porte  : [/ i  V9 W! z% v+ I$ ^
魔鬼亦敲我心房,  * t* G; e! s9 E: k* F' f" ^
Il demande a me parler  1 i5 D) [  `' k: i
信誓旦旦诉衷肠,  4 o! T2 b3 D- u; l! B, |7 _8 @) v  y$ o
Il y a en moi toujours l'autre  
6 [4 L; H, @) p在我眼中都一样,    U7 X, g1 C# ^) F# L; X! N& ?; {
Attire par le danger  
* Q; c' Q, f5 I/ e皆如虚情负心郎。
  e6 n' N. L# ~1 F$ F7 jJe ne suis pas si forte que ça  . p& {7 ^- ~" @' _
生性并非志刚强,
! N8 T7 h& S/ v, x+ H) a) K% Wet la nuit je ne dors pas  
. m% i( T, n9 O- _/ D7 A9 P辗转难眠夜漫长,) J- g# Z. J" i; J6 {6 S1 E6 ?- B9 e) @
tous ces reves ça me met mal,  ' M- c' ^8 L' z$ ]3 J
历历往事把我伤。  
8 B; w2 M* p- NUn enfant frappe a ma porte  " E5 O1 i. ^% M0 f- ?
一位帅弟敲心房,  & x6 B% i" P: V
il laisse entrer la lumiere,  
! J  X% F4 e) H+ z: d( `  T射进一丝希望光,  9 b) [7 S: @- P6 k8 J, P! ?! ~
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 v; B# O8 C- G3 A
目眩心颤山海誓,
# W. v5 B0 d2 r6 \4 Y4 o( U$ Met derriere lui c'est l'enfer  
) J" V$ ?* V1 ^" ]: r- s风月过后梦一场。
: `, N" |% ^2 v' y- s4 n# GUn ange frappe a ma porte  
8 F. U2 L- y' r9 {% f天使欲敲我心房,  
- Z' @: B* R0 J9 AEst-ce que je le laisse entrer  
" I, A1 R, F) v' w是否开启费思量。  
+ I6 H) i# }$ hCe n'est pas toujours ma faute  , d" D' a8 c) O/ |% h, E$ F6 u
纵然往事消如烟,  0 A) \. C( C& E: a+ B
Si les choses sont cassees  
% j& h6 M; Y' K岂能怨错在我方。  
  |" e1 ?3 s5 aCe n'est pas toujours ma faute  & ]3 ^: t  q6 X5 J8 `% n, l) S
纵然往事消如烟,  - _6 U# L' G8 p& H: X
Si les choses sont cassees  4 T6 _1 v6 I; ^3 l5 O) N
岂能怨错在我方。
6 z5 w- j# S8 }4 `0 w$ uCe n'est pas toujours ma faute  
! `) v7 Q9 K% P% F0 K7 q0 _; \纵然往事消如烟,  
5 L, d4 U3 ~9 H. A' rSi les choses sont cassees  
, D' E, H7 J( u6 _$ y岂能怨错在我方。

# _: t: x$ Z- G& ?0 J6 d! O这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 10:33 , Processed in 0.047546 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表