杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31415|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 G$ S! k9 G! x$ J9 t0 z( P+ _. ^娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , m  Q3 b) N: C1 X" W5 [+ ~
  [: C, }) R  v7 W* v
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 ~$ l& y3 O' Z& k. Z0 u2 O, L" Q2 i
& P. a' m8 s0 [  E4 X- S3 uUn signe, une larme,  
8 ]2 F/ D1 s9 P/ N1 s! I/ M, B4 ~面对暗示泪成行,
  
9 A9 Q& \8 g: K2 m# H: Zun mot, une arme,  ' ?0 P- ]! S1 S2 ~! R6 ~8 ^
听话听音心已伤,  5 @5 e) G# B; F& k: K$ {+ Q
nettoyer les etoiles  
& G8 n) K' a, R$ h& K可怜春心枉陶醉,  , r/ b. m6 }: J* V4 Y7 W! Z
a l'alcool de mon âme  8 d( K- O) _" |+ N0 V& u' G
清心拭泪抚情殇。 2 b: H. e: z/ @9 |" t0 T9 w
Un vide, un mal  # q7 F* P2 x. q* J
阵阵空虚成悲伤,  
, u& x# M" W& U8 I9 q* E/ Tdes roses qui se fanent  
# G: t0 W9 a) B5 D% e2 _! X6 j朵朵玫瑰已凋相,  
: m' v  Q! C" Z2 x' u. M9 N0 n% Oquelqu'un qui prend la place de  
' R: b+ _. f) u1 F; a4 ^可叹帅哥作异梦,  
9 b7 e! O" R+ H" jquelqu'un d'autre  
  i0 T" z( N( ^! \1 l+ N3 d移情别处负心郎。  - B. ?9 c# i: \! y: a  e, E! |
Un ange frappe a ma porte  6 t3 o* R2 c1 ?3 b2 u' K
天使欲敲我心房, ' D1 t/ l2 x+ g. A  D
Est-ce que je le laisse entrer  + J" c. T- s( g0 P5 _. m2 e2 N
是否开启费思量。  , q: q& J7 D# N4 k/ ~/ r2 j
Ce n'est pas toujours ma faute  " C7 M, m/ A: l6 F2 z/ V
纵然往事消如烟,  " N9 H3 e. `8 s3 \$ z  X+ Y3 o3 Y
Si les choses sont cassees  
3 G# I. R! e5 c1 l2 x( {2 M岂能怨错在我方。 8 z2 x$ U. F" F2 M. J9 Z) W; G* w) H
Le diable frappe a ma porte  
& z3 j% E0 c+ p: V# d魔鬼亦敲我心房,  & `' t2 U% A1 g# @$ ?
Il demande a me parler  ) Y1 I8 ~+ r, W4 P0 B
信誓旦旦诉衷肠,  
6 E. h5 o* {) I) F' E) i( a' PIl y a en moi toujours l'autre  . O; K0 D) \+ V" k$ N; H
在我眼中都一样,  & y4 [; o8 E- d/ b* A
Attire par le danger  
" p* W" `) L3 O. l" P: c皆如虚情负心郎。
) k" n! c  C- g6 W, HUn filtre, une faille,  8 X0 F4 z3 M8 i  h* K; Z
次次经历遭心伤,  
" Z' c+ `& C. w' n$ R$ K4 Ql'amour, une paille,  
9 W( t8 J+ j2 z/ Z次次恋爱遇痴郎。  4 a' m" {6 u) ]+ C5 V+ t( h
je me noie dans un verre d'eau  9 Q& |4 P. q  q8 a6 L
手足无措苦惆怅,  - h3 u' T0 `5 l: z2 e
j'me sens mal dans ma peau  
9 ?  t# ]1 G' W2 i) P* `长歌当哭断柔肠。 ; u+ o" I$ M0 ]$ o
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  , n. B6 ]( Z2 c4 ?) e1 D0 R2 L- S
笑傲人世弃虚妄,  
1 @5 d7 F: L: L, Ile soleil ne va jamais se lever.  
1 J, D6 K* A  ?7 t: R7 r心中太阳未露光。
' j$ n" F1 R5 O" Q4 `Un ange frappe a ma porte  3 }7 M3 ?# B9 Q) P& C2 `& B
天使欲敲我心房,  ( O3 O( b8 ^$ u4 ]
Est-ce que je le laisse entrer  
+ R/ _1 h/ Y) t& }+ F是否开启费思量。  ! c$ q1 j4 S- l
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ e0 {) S; b4 i( t; j5 D7 ]# E纵然往事消如烟,  
$ X- ?3 G" x4 Y3 vSi les choses sont cassees  % h1 y$ ^: U. d: E+ L$ t! F
岂能怨错在我方。 ; l5 w; D* |$ l5 w1 P& [1 _
Le diable frappe a ma porte  
: P* O. z( Y9 _4 e' r, ^魔鬼亦敲我心房,  
- p# X8 U. P. D& l1 I. UIl demande a me parler  / v' m: B6 A. v3 t1 f
信誓旦旦诉衷肠,  
4 W+ j7 @2 p2 ?0 {9 G9 iIl y a en moi toujours l'autre  9 H* a" u+ X% B8 \
在我眼中都一样,  # F: `3 H, T, V& }0 e/ F
Attire par le danger  
7 D2 _& `0 @6 d皆如虚情负心郎。 6 ^8 W( e4 L) g( a8 I
Je ne suis pas si forte que ça  . R- ^, x  {) Z: ^4 m6 ~0 i( Z% [
生性并非志刚强,5 G; M$ ~) u6 m1 V) b. r  F& y9 o
et la nuit je ne dors pas  ( _" r2 t' M/ U1 @8 U/ s6 {
辗转难眠夜漫长,2 G5 ]% L( I* H* J2 a- I
tous ces reves ça me met mal,  
7 S6 v" F$ l9 f; j历历往事把我伤。  
& F6 Y" e8 Q# [/ {6 MUn enfant frappe a ma porte  8 L% ^4 J$ T; G" f
一位帅弟敲心房,  
+ q- P0 c4 x' x6 l4 mil laisse entrer la lumiere,  
  g! ]: s" [  M- [! i射进一丝希望光,  
# A4 ?8 P- I2 l4 hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 M* f/ `0 `' \% f/ N7 i& J7 [
目眩心颤山海誓,1 H2 P; G% z) I) g2 L; V7 c- T7 ^
et derriere lui c'est l'enfer  
$ s) c' C5 I+ W! i7 u. Z风月过后梦一场。 ) f0 V5 ^7 X! y  {- T! C
Un ange frappe a ma porte  2 ~( O- D9 o$ D/ w1 F
天使欲敲我心房,  + _! v- j7 E) X% {
Est-ce que je le laisse entrer  0 m$ M- P& ~& J" b9 u% M( j' `! o
是否开启费思量。  
2 N, d. z. d. d& |+ z3 iCe n'est pas toujours ma faute  
. ^+ M2 [$ x( k纵然往事消如烟,  
3 t% R6 T  G: F4 C/ i( s* ESi les choses sont cassees  
  Q: S8 t& S" P6 }9 P岂能怨错在我方。  - b  q# K( K# T& c& A
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 g( t0 w# C+ \% v# [% A纵然往事消如烟,  
6 @) H; C# ~  z2 ]3 qSi les choses sont cassees  + y, g8 |( L( r& x7 r, V
岂能怨错在我方。, X. a6 w* X2 f9 _  U9 v
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 c8 m  L% N- x; Z) p* S纵然往事消如烟,  
$ x& O6 r6 s4 N! g4 c& bSi les choses sont cassees  
) t( I  g* i( b" ]岂能怨错在我方。

2 d; w- l2 L+ f: q* ]这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-1 01:48 , Processed in 0.046164 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表