杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32851|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!; J0 N$ F5 y! [7 x
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , `3 `* B  ^2 P  B0 o

8 `/ y5 x" G. E9 |7 `9 }! c: a今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % B; H+ O2 u/ W: o, \% ^

! h/ n( w( i# U) h  B7 u4 LUn signe, une larme,  / {  O# L& D6 j9 H0 K
面对暗示泪成行,
  1 o' G. M+ W, Z9 @6 ?
un mot, une arme,  1 C# v: t# v: `# z
听话听音心已伤,  5 U. }2 b3 T! `0 C/ s
nettoyer les etoiles  ; v4 e( B8 y" V7 b  @, Q
可怜春心枉陶醉,  ' ^. w5 p, k3 E2 y1 A9 B! x2 ?( o( v, D
a l'alcool de mon âme  # b7 r; Z, F: ?# p" H
清心拭泪抚情殇。
+ s! _3 s& c" D& D8 k" `Un vide, un mal  
9 E- l0 v& k# S% @$ ]8 G9 w* U1 W阵阵空虚成悲伤,  
* Z$ s8 j5 `; Q# }3 \des roses qui se fanent  
! I4 ?, Q5 [% Q  E: c' w9 n3 K朵朵玫瑰已凋相,  # ]6 q# l" |& S5 I5 }+ B0 ^: L
quelqu'un qui prend la place de  ( V0 g  J1 J6 n1 w7 Y5 y9 d* K2 Y
可叹帅哥作异梦,  6 h1 b) B2 k* T4 L+ A7 C- {  y
quelqu'un d'autre  
7 ~) A8 c- @. a4 a$ g1 B/ R2 e移情别处负心郎。  
* `9 h1 S9 p7 u0 P6 FUn ange frappe a ma porte  
: R& ?! T4 ~1 m7 C- F6 O9 W天使欲敲我心房, 1 k8 x  ]4 F8 M  W- R: J% E! W
Est-ce que je le laisse entrer  
0 `; h7 d0 Z0 l是否开启费思量。  
, p7 r1 ?) c  F: C4 x3 l; ~$ vCe n'est pas toujours ma faute  
8 s0 g2 A7 V' t# U+ c! j纵然往事消如烟,  3 _( ]& a+ B9 |, B$ w( g* l/ _
Si les choses sont cassees  ' A5 {4 N2 r! W; n
岂能怨错在我方。
% {& p8 g& d, PLe diable frappe a ma porte    M# c8 r' ~0 l8 d4 i* E9 [
魔鬼亦敲我心房,  
0 ~1 i8 Q1 Q7 @4 B  dIl demande a me parler  
- b  c7 g: ~# d( P信誓旦旦诉衷肠,  , K  P8 H5 t2 t  A) A
Il y a en moi toujours l'autre  : z0 f* d, `/ Q1 y6 s' G
在我眼中都一样,  6 t, ~& ~; B. Z* Y7 D  S0 `
Attire par le danger  0 Q2 E1 t! P; ?9 h, h
皆如虚情负心郎。 7 s$ v9 Q# P/ U! j7 w. P% m
Un filtre, une faille,  
" g1 D  C/ j- n4 Z% m2 {* x2 W次次经历遭心伤,  
9 `9 ?; }* w7 ?/ z: x4 v+ tl'amour, une paille,  
0 e3 j* v% t6 I; v) ]次次恋爱遇痴郎。  6 Y7 t  K# D( l3 o( C
je me noie dans un verre d'eau  
: z0 K; E2 C) [% d2 J% }手足无措苦惆怅,  
6 ~0 H; U! a* @* d0 _" t+ E9 D1 i; _j'me sens mal dans ma peau  / h- A7 N; {, B. W+ z* e
长歌当哭断柔肠。 2 z5 l/ @$ s0 j: z7 O/ o" i5 b6 H
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  2 X4 F( [" O( e% ]5 B+ ?5 G
笑傲人世弃虚妄,  0 F! {5 a( Z. z
le soleil ne va jamais se lever.  
9 H/ q! Z9 `) k) a  {2 D3 s# a8 U$ Z心中太阳未露光。 5 {+ q& J1 ^4 E$ F
Un ange frappe a ma porte  
' F2 M/ w! Z  C( w$ |- d天使欲敲我心房,  
2 x& L9 {; \/ e- }& x3 M. @8 SEst-ce que je le laisse entrer  
% _; L5 |6 _3 E' `  R0 y, Y1 g是否开启费思量。  
' F8 Q1 N% m: u0 r/ J* tCe n'est pas toujours ma faute  1 ?8 ~& e5 i5 `
纵然往事消如烟,  ) |8 {2 f% v4 o( K5 `& R% }
Si les choses sont cassees  ( Z* t" X- W; O1 N4 x" b
岂能怨错在我方。
# t! D! ?' C0 d/ V! ELe diable frappe a ma porte  
7 j% o- u4 Y3 z- J魔鬼亦敲我心房,  
' i7 ?4 z2 D+ q; r' k8 }Il demande a me parler  
, }6 B( m3 p- x: c* e) z" c( S. w& P信誓旦旦诉衷肠,  ; D6 C, `% `' M  b
Il y a en moi toujours l'autre  - s2 p) @7 q+ H" K
在我眼中都一样,  
' i2 q2 a1 C# [' Z# x$ SAttire par le danger  
5 j; w$ {; }# @6 c/ Z; U7 i% O6 j皆如虚情负心郎。 - H- L0 Q) Z5 I. `: }. h2 w6 @. \
Je ne suis pas si forte que ça  
1 `# P" @6 x# \- X) B- @生性并非志刚强,
, q. ^$ p* E: r  n# r( g% F7 net la nuit je ne dors pas  5 I! I; @' L& T  r
辗转难眠夜漫长,' ]5 S- h$ Z1 u4 g, P0 n. u
tous ces reves ça me met mal,  
: o8 d" a! M! I$ s历历往事把我伤。  : H1 _/ \. S7 a  h) g
Un enfant frappe a ma porte    p# d; a- j2 P% W. b1 J" x
一位帅弟敲心房,  + O% H- x+ i# [' i( R, {
il laisse entrer la lumiere,  " [* Q# D" B) z
射进一丝希望光,  , n1 k# ?2 W) G
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
: c- L  a9 ?( s4 M4 ~  V8 s& E/ ?目眩心颤山海誓,8 f; V0 a1 P& [6 G
et derriere lui c'est l'enfer  6 D; {. l- f( {7 i: C
风月过后梦一场。
. e9 O- [2 D( d: j* h6 AUn ange frappe a ma porte  $ k* W2 W& h0 K& b* J6 ?0 {
天使欲敲我心房,  % D: ]# y+ `; E4 k) @
Est-ce que je le laisse entrer  " v2 H: |* P  X& c
是否开启费思量。  " L# P1 k4 B9 g1 t9 [
Ce n'est pas toujours ma faute  
- b4 Y1 }% a9 S. n/ C$ D- q0 c纵然往事消如烟,  + {$ c2 H3 }  C/ P) i# Q2 q
Si les choses sont cassees  
0 P) c# q$ k/ V& {; E岂能怨错在我方。  3 F4 r6 o! ?5 v8 f
Ce n'est pas toujours ma faute  - p8 L" b/ x& G6 L  Q
纵然往事消如烟,  3 d4 q( P. s1 h+ v" ^
Si les choses sont cassees  
' o) Q0 y% w* J: V岂能怨错在我方。3 i9 j8 k, M0 J
Ce n'est pas toujours ma faute  
, _3 H; s' }, c: D) X  r3 \9 u纵然往事消如烟,  ; a' m& u5 c% K1 s# p
Si les choses sont cassees  
& x8 l; Y4 D/ N7 |# p岂能怨错在我方。
% ~, I* u, C+ c! V, V2 B# y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-16 07:40 , Processed in 0.169025 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表