|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 y4 E, ~& V8 o _
# N. W% o3 ~' M4 \
& c6 W' b) a0 H! x) o, ]" G英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' p. D7 f7 u; e; ~. G2 P/ b. L- h% B
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ [8 [+ J( C! n6 U9 sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 r# o, V- @% SWe're this close together, just this bit close together, & B4 [" f- V% @2 p
6 _2 M: q# |+ s1 D( [7 lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: U5 ?: ]( q5 W) p: y. I+ v Jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 A+ ]* C3 b( e6 g R: C2 T* M! E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 f# Z1 h4 C+ T E1 e3 t
/ e9 F* k5 p9 ]/ Cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " W# p) ~2 t" P2 }7 ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " R- j1 }( d& A5 x2 s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; l( {* k" M1 D* d: z. C. `
9 r5 M, f. i8 Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 s" S0 h8 y+ ^7 P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 N, w! i) M8 [' ]; w" sDon't know why, and I never understand that.
, M; `& o( X, D6 u. R3 u# R+ k
% z) l. z& O& J+ J5 [9 v m/ d r4 v( i8 p: v
% V( [: R2 D3 X$ M# \9 j9 x! |
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล { H( g2 t( _; w9 _ R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 D- |- _, ^( W9 N/ q6 j6 Y' [
Just only a inch, but it seems so far.
; n- c& \9 m8 T: g1 `% b; u2 c, C% l% n! D# {- o7 U8 y6 A( d
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . {$ d. @2 a& o1 H5 Z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 Y! V, ^* E+ F. U, m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- ^! w: r8 ^+ g4 v4 v- {: x- k3 Y3 K, v! D7 }0 x( ?5 g; o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 \: U+ s, n) ~& C
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - S4 }) [& \; e5 Q# n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: J' D1 A9 q7 i* |3 R
' M9 v; h" r9 t) t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 Y a3 V1 P' L5 Y! m6 ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 B1 k( V: j2 a0 A* {' o& d' j
However close to you, it's like without you.$ E' M4 I3 N0 B) V' F$ U, Z5 U
, w; u8 z9 _" D
7 R7 X$ j. k# T8 w* E9 I
. {, A# G$ C/ l+ F" L) n& C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 v# _2 C4 y# w" T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & Q; c% c+ b. @3 s' y0 I- w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., r! I [8 `+ q1 S
$ ^+ ~ S% Q$ O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 J1 e" u0 E$ a. r' O5 [8 k9 O: Y1 Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 U3 h8 s0 L4 B# C# w J9 T0 g2 `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 G6 N! y1 I$ M1 ^7 k5 @
9 \ o ]7 y4 U; R; uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 t* S3 {3 |5 f4 a \; s6 ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; g$ e# X0 L+ l* L9 k) `
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 @* @& T/ n' U2 r4 e6 m/ F4 { T
: Y. O1 j9 D. h0 H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- U2 U/ e: P1 H9 qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - p+ N3 D+ y9 n1 M% i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: f* S& n h' t
) G: e& J" M7 ^& {4 e3 D& Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 B- }0 \: I, \+ w6 i1 g8 ~0 ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ e* J( N2 e( L1 Y+ ^- q" YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 P6 R/ }& |& [5 e: a# |: K
3 l' O5 W# j! ^4 e9 m. D [' x2 Y
! e" P: x+ {- U3 V
' B: _5 h3 A5 {# R9 g6 Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ y4 I. r# P) s$ W6 Z4 w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! k( |9 c/ X3 W- Z0 y" |
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- o% [7 b+ v: [5 n8 s( l _" T& C
( E# u0 V, `8 J; k( o- r
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: R* w8 r6 [. r9 i, q- C; K* w8 vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) U& \9 ]; @5 |- i9 y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 N) s5 F% s% }/ b V# X& @1 X7 r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 \* }/ K/ } ~) V3 V$ qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 j& ~, {" u; c; ?3 L4 [I only ask to have you to be like the same person as before.
& d/ }1 W2 t/ G$ {- \+ G) h% `: P8 T# X) b
2 d/ @. r' x4 v% Z
! i/ Z9 s" m, t. v4 P. A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; g Y3 _& `# b3 j9 W) @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ N3 |1 c3 \; I. | x+ X+ tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 ~" I; b5 o4 t4 L* U
9 v0 r1 T2 {7 W" n6 f6 m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 R) P1 J5 D i3 w+ q! i+ x3 }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 a T+ s' ?$ z8 i# F6 V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ U( ~* X+ [& w7 `; G! U' I
! W# B/ H( ~. [* \0 x0 m$ Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 P3 k+ G3 G" ^, L. s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 k t' Z8 o, ^ c8 c) t+ ?
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ d# ]; w: Z2 V% ]
! }/ A x" ]8 @% T8 Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* ^, U% X+ E2 ]- `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' K) I' G7 H% i7 v& Q# N, {8 iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( c; D& s+ ~1 z1 P" m
9 Y; J- k% r/ Q5 x3 a; I* jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 C6 H( p2 U6 {. K& _4 ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 Y) n. P' e/ j( @% \0 q7 @2 LTell me frankly, that you don't love me in just one word,. [, I) R( Q' P" s
3 o' y' _/ q6 s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, g3 Y6 w8 n: Bter mâi rák kam dieow gôr por …
# Y& j8 O7 R8 n! D8 ~7 u9 jThat you don't love me in one word would suffice... |
|