|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 m( V+ X% o- f5 E1 j \
! u- u+ j" i. n/ g4 ]: U$ S: r4 ]* V0 O- Z6 F( H$ W/ w
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 T9 z" ~0 n0 _- P
' ^5 ~# m$ R, Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , O7 w6 N x$ \+ W2 i' Y1 m
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 c2 I& z- y8 z% E6 _
We're this close together, just this bit close together, $ I+ H1 h& a2 J1 {) F
9 C p- a7 B& }; P5 b0 hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 _5 ?3 @( t4 `; r7 i1 `7 N! M) bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. x9 V/ Y2 W6 HBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& O6 ?6 N/ f) p3 h1 n4 G) r$ F6 }: u1 z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 a+ G0 p8 _2 V" D w5 h6 q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ k9 E% u2 H! E9 k! O2 D0 P2 ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 S0 m# \3 R! I, B; K( r. t9 k5 D
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ J' c. O" N6 k- v0 d7 O" emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. V# _0 p5 f& ~& d+ @- R5 lDon't know why, and I never understand that.
) `) k$ N( @% h, L+ f4 P$ J/ ?! }9 V3 c' c: m( ]* b8 t& o
. R. b; K4 r' a! G1 p. p: k5 x
8 C0 d7 J3 {/ Mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 `* \0 |6 |7 N \; }; X, a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 i! _+ {& \" A, ~6 a& p5 \+ c
Just only a inch, but it seems so far.9 i# P, S9 o# s% f' [
* P* V0 M8 F! ^& d) _; `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* F3 Z$ k" g3 U- r3 ]" l( Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & `2 b' {# C% b
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" J9 ^3 d' A* m1 f( E1 m$ L T% F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - B1 }# T m- w# v. j$ ?0 |5 m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; P& y# |: Z# p: W/ X& y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& H5 g' h/ _: j1 p1 p
9 O* s Z6 A8 h: U9 pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 P' o8 D3 i6 |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / s+ G# H7 H; B9 M0 X
However close to you, it's like without you.9 ^% P k2 {; ]5 k I
6 u2 T- k6 Z; O, `! p% X9 e: U& x
. p3 X2 w- u4 `! X# ], {; |4 Z
# ~9 y/ D: F8 P7 x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, t# X, D. d5 m) Q* t, i* jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 L1 a% E. U8 f2 C" j [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 T3 k$ @7 a& D# h7 X) E" I0 K- p- O; `2 r# A L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 A0 c- K) A0 [9 J- ~. c, W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 |; A P8 M" d8 }- iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 B0 i, M) i; N% G. D( Y/ ~* _' @# R9 a1 P) P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ l& r8 T K; N1 z6 R1 Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ F& V9 Q6 i7 lYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 c# @4 ^) Z- [$ z! P2 @
2 e0 k' A8 b( r$ A. v# Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 p$ ^: o( {' M, H) t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: m t9 W0 m0 [1 [, c0 G1 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# {% J! k+ T7 M5 w- k0 B( a1 h% d0 Q7 p" }7 t/ ]1 {+ D: |' ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 z z$ k! D* K* S3 b- Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( g# m3 K3 s$ n, y1 vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 J1 b& @% O$ U" j9 n' d; ^
; s$ j1 A% a8 c% a8 A
8 Z: E1 m# n! o6 W* l" p4 n
; f. ^. B+ l% \, nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 {8 n4 Y/ ^; s5 v: V1 h H4 |
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) k4 l% |& v& t* ]
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 k' i6 D& Y9 b e0 ]6 Y/ |" F; Q5 _; f9 t4 R0 M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' T" ?0 @0 T5 u: y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! O, _8 S" L! Y7 XIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ c) L( R9 e, T7 `. v+ N! K
+ R6 E3 ^. y* t1 Xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ `7 |( c: e ]6 s# ]" ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' V3 u5 w+ Z/ }& J. N* u( {' D/ gI only ask to have you to be like the same person as before.3 n; L3 ^* Y& e. Y0 y- n6 z, z; k
! a2 b- \" Q! M: \) B& |- W9 o% I. m# ^# [8 O! {& m/ Z2 r0 J
3 S1 Y, E( s4 ~4 d- l6 Q: T8 {6 K; m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ g0 g( P$ h4 l! ^; l0 v4 [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 e+ T$ \- m5 O0 u6 \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 e {( E/ W3 \3 T) U9 c D3 L9 D
! O6 ^0 X; m6 X5 M6 D. U" i4 F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* ~4 `( C) N8 n8 J" m# J' Y3 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , e3 @8 j/ R& q& ^7 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# o" H: m! N( G: z( w5 ]
; E9 {# m7 m+ n2 I4 ^. r4 N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. S4 i9 w) i! }4 u( A$ H O( adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' I; N! @! a4 {+ U5 }, A1 a. xYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) C7 J* p, S, [. j$ I
/ `' Q5 Z9 ?& M3 }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% H% {: x; q6 H! a. r. Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : k/ X3 f2 X2 c6 C6 V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 r/ B0 e3 e5 Q/ P
; `( `, l/ y! v' C' |+ I% T% o; y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: ]1 }4 }& U A' |: H0 W, R# jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% l2 D( t6 y1 N7 K; @3 \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 V6 |6 c3 u% ~% M6 R
9 a* _0 z2 ?4 B4 F/ Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* `; l5 V/ C9 P3 y4 V& J6 w4 k& gter mâi rák kam dieow gôr por …
/ N( @# C* t. x2 `8 zThat you don't love me in one word would suffice... |
|