|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 j, n% n" d+ ]* G9 j/ O) Y. I$ u% A4 A
5 s, P# c! X$ ]2 f$ i& A
# A1 P/ I( s: o+ }, ^ d3 k% z% c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! V8 V# y# A, T# o9 m9 r' F% h0 P9 o: ~, d5 y+ V" I
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # _+ O7 U6 o4 R4 @. H/ ^! ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 w% x+ G1 f* gWe're this close together, just this bit close together, 6 Y. `$ T# i Y
" }9 }/ c4 g) [* Y& W
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 a& `6 J. w# Z+ d# b6 ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ m3 E2 L/ \: D* R& I% D; { uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 ]5 _; k$ _1 G7 _' m6 t L, }, W' ]6 w8 U6 P
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + h: Q3 m, D! \% A) O+ m7 V/ q& k; j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- {2 ?( H( w& jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ |, c" @% H+ \
- O# y6 Q: @2 F& v
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 L/ ~$ {! O# q+ e+ Q( U
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; M: G) L3 U2 S! `9 y: |Don't know why, and I never understand that.+ J! C5 T$ q$ P
( y5 ~% }* M4 F. Z
" S: u; i- R+ P& ~/ ~
h( p/ [4 Z$ S/ [" }' A y% f- N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % V# l( M: L. a% l( @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 c" ^1 ]6 R, KJust only a inch, but it seems so far.4 ?/ v* K0 }' s( q
' P1 z) ~( C, L h' l0 D" _/ ^- g Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ n n0 c! J' R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 e) H6 N8 \/ Q$ B, `2 MHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
% l0 C7 D& Z3 ]3 \
+ S7 \, ~ U# X _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 H! B o$ N8 I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 S3 M6 B; O+ a7 `7 C) IExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 g( ^ Q; }3 N
% ?) w2 O) b' F/ k. c- i8 T: w+ |อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
C: K& Z6 J% k& g+ c8 }9 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . G0 b9 L7 m6 D+ ~) S; [) U5 B+ r
However close to you, it's like without you.% R3 G" j, w% I# S
" u7 f$ `0 z7 y! ] h
% a, Z" I# o5 n7 ~' c& h6 b& L
$ t3 o) v, Y6 o y0 X3 f/ S! \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ h& l) C2 Y$ T6 z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. g) m4 P* _" X: X% G( hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 ?. M* [6 H% x8 C7 p7 F0 ^( t0 E' q) {2 @: S* H; s: E! m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' I; D" ?) P! x0 ^! hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' X5 u% i! s( D& F U8 M' ^, o8 P1 OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 q+ O" G( S$ k, Y. S9 V* b) S
% c6 z+ u- H# ]7 ~. F' s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) G( K6 M; m/ I* d: udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 [0 |, j! s- S# R' OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. Q/ Y4 m8 s: ^" L6 g1 _& A/ |& t1 P ^8 M1 H3 i5 g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) Y) i; T% F5 H# D3 t: `3 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 R" G* q' Y0 w$ VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; j! ~0 M, t Q z/ M ~
; U8 @. c: c8 s: Q# S1 o9 F' aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! T7 n( D% W( w/ X5 m/ Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - u$ x5 c/ T, `2 |! d. o
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, P% y+ e- J% d! u( _4 Q; p$ e$ |; u3 p+ k1 y; Z% J2 l& P7 @
4 ^- ?6 @1 ^8 L- @2 y8 S" l! |# _' T% F2 J/ w* u
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) u: F5 S* [9 fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 \+ w! R: u) i8 O1 } A- J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 I* @1 D% b% i0 c; f5 g7 k; @7 |( [
, N" U8 a% z$ Z$ N, ` eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % ~+ f f4 X( D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, f2 l/ W( I& \- L z2 GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! U, i# x' `/ p7 b( k, J
; Y+ }4 C9 }3 Oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. \/ u- F1 g# N# U. vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % J% m+ h! m; l( o2 K) E
I only ask to have you to be like the same person as before.* b( t3 k( Q0 \' L8 @4 U6 [6 E0 }
! T3 `- Y7 k5 g) \$ y; X2 [4 F! z/ Q9 t
# i( y" k/ ?8 W" C) o( I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! {* r# L3 T6 O7 r y5 b. fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . z/ v5 y8 b" X2 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. }1 ~; o4 Z3 @0 J
' p9 ?) Y J X/ c- S# o: f/ d+ F$ ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: v+ z1 P3 K- \1 l- M7 nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! i y+ |6 j- K0 l& Y# RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 Q |. U3 ^/ d8 e2 K
! c& ^! s( ^% u* ?* \0 gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 }! Y W; `& D9 A, y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % a: x3 k* r! l" O2 H; _# J
You wanted to revenge, and to torture me till death, . ^; R; M1 F; M( j3 e
1 _' Q* S4 \ r( _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * W9 F) y2 ?$ ]3 U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 d, f" k! j" G8 [& ]9 e$ hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( x: e- w8 M N2 \+ E2 W
) P3 n4 \; n, m3 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 [: \9 b5 J, t6 }* F0 k0 I7 k/ Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 ^# g, J7 S& y0 l6 r' p2 ?$ BTell me frankly, that you don't love me in just one word,- [( S0 Z5 q0 h! T9 c9 B
+ E m1 }( @8 w7 s# G2 F
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 T3 q/ z. H; H+ I
ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 P, ?+ O& B+ D& v9 N2 \
That you don't love me in one word would suffice... |
|