|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 |; I* X. b% z( u5 W# ], g$ |8 Q5 O* @# j0 C& O0 x+ M. r
5 z J, l6 p0 [$ ^英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ O+ M% B2 W. r- }! _; x( a8 }1 W, ^% b6 L1 L" a9 ~& d8 c; r6 M i3 h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , z5 c1 h3 b. n$ ^, k4 K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 Z3 l! [' A/ y5 `3 h0 WWe're this close together, just this bit close together,
6 X1 ?$ n+ s8 D' f+ N2 ?1 h; l% E( M3 u( \
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 q" r& w* _* t7 B; h2 j
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 W; W! E$ T" C. T) l# B
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' } n) j# ~9 \. c- T; P0 M! C
+ [, P1 G! I: m$ a3 hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) X7 j) Q, H' |1 \5 yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) u% O6 t0 K M9 n. z, rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " D- R% ?; P5 v4 ?0 k
0 t8 K) ]1 `9 S6 v6 a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 i# D1 t- J2 z0 O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 J* R* p" P* p! P! ^Don't know why, and I never understand that.
0 i, t% E# @1 j0 y, K/ ^ o: d+ X
/ O/ P8 p3 X: Z' F
8 w/ m2 ^* j$ G0 E. \ G' r M8 L8 w$ Q5 H1 n: T1 v' Y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & ^& v8 A+ t9 c* ?2 L2 r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! {. ^! S( t* h5 u0 c) x$ B$ ?
Just only a inch, but it seems so far.1 ]/ w, N2 W w: @0 T9 Y' @
" u I$ `) ]1 A
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. n9 P% N) [4 z% E( P7 R5 \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; i6 V( w6 i6 G- A+ A* wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" G/ b" R8 v: p: E0 m t: @, B- x/ w' \
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ D) }- A$ ^2 X$ N) I' \3 z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& R& e' Y6 u L) @Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 O' J- H7 F" I8 D' w+ U& C2 V4 q' k C4 W% i9 _$ `
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ \3 ?4 E Z( [4 z4 Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & }& x; u; }6 a& K7 }
However close to you, it's like without you.
% C. j/ o" i; ^, }
5 w7 J9 W! s3 c+ Z x7 u
5 }- r! f* Z0 }- p5 @# B: x0 ]: B5 r0 k! ]) _, J0 E! n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: J, [, m# \% d9 B1 Y% a4 wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 L9 ?) \- X! f- g5 E) |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# i3 |4 _2 V2 s
+ J. Q6 g) ~) l( gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ s# |, N8 k: M& S+ r8 K$ b: k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) t' S2 T/ q; p5 f' u4 B5 @ DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 {6 n. L' N! O/ O. W' u
- s$ M' q- K( Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ Y- y( C4 ^4 D. {3 zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & S9 d i1 j- l3 G
You wanted to revenge, and to torture me till death, {2 o+ Z. Q1 G
7 s t5 P5 o; S1 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" `; g4 _/ u# Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # x+ k) |5 M9 y' h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 U a% i5 b5 O3 J, c* X" F+ B! b. c) I+ C" J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 g! U: y; Y i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - |5 U! l+ J2 k+ ^1 t" b+ O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 v; W6 o. _" C- e) H! c1 h
. \* A. n( a8 U, T, o, t7 ]" p( a& n) T
6 M0 ?7 k6 c+ m- ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 M/ |" N2 d1 R4 Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - Q, b) R4 W, z2 Q/ j8 ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 b2 b* Z8 i0 T" w" `0 e% c
. [6 |3 U! D j7 q0 w
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. P- n Z# F S- d. F$ E' e, Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / ^% o4 R. R/ u) M) o2 N" Z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 l9 _8 I0 I8 E* a& b, M! C# y
0 B# D; n) W' M$ W6 Iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; v$ u; b# L* q" |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * \3 I5 D3 j; @' w' w4 d' ~
I only ask to have you to be like the same person as before.
& ]: v t+ z$ W: ]) D. E5 T. R) f- G% s ]) C3 V: C) D
$ E6 ]& }# r* }0 |; h
. {5 r. P0 q) v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 P" O/ S- N& Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , c. g. y0 B7 ~. q0 D7 u/ v3 R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: \0 p2 q9 b$ B# ~; W& z, J) r9 {! w3 p' K8 U. P* v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# R" |0 f( A7 K$ _& h2 v0 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 V: Z, |0 p" m" _1 N, A& YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. p5 g4 w" G3 c+ S A6 t
2 F2 j2 Q6 f9 a/ h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) u/ M- ^3 s# G. |8 I0 B7 s% _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / U. |, v: f- W+ Q) L9 T# D( m
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 S1 b3 d! K. I3 Y' u
0 B! q% Y" u F7 O! uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* L4 w" S$ e/ \5 J, l& {! X8 a3 Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% M6 k4 [2 F$ t1 j- o1 E! o' fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ ]9 b# R9 y& F# E) T# N/ X c
1 `9 a7 t- ?- {, d/ f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ L. T# c# M, P8 {0 T A6 B4 ~* \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* Q% V8 H9 o& B; {4 r+ |6 NTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 r2 A7 T! B b0 t. P5 u/ S+ O/ u
4 z* Z9 s3 L1 Q, _& l- {. O! F
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 e# ^7 N2 r" T0 O2 m8 J* Vter mâi rák kam dieow gôr por …
: z9 \2 g' ~6 }4 i! t) a. bThat you don't love me in one word would suffice... |
|