|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
+ s8 y# |# Q9 C- A$ x
# o6 c* Z( f& @# c) [: LA
; {% w3 z) N9 h5 J6 fAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
) \3 n( j# V J) [Ahan gen 晚餐 # X- F7 B/ _ b. [
B
h; R: w& W( b6 i! F6 SBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
2 @) Z1 h# Q/ z, y8 D6 Q5 n! CBai manglak 罗勒 Bed 鸭
" G8 m; p$ F2 oBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 B0 D8 ?7 b% Y3 D& y# i) W+ s# q, V
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ( M- ^ A) ]+ \/ H- w5 G
Bor bia tord 春卷 ! [! r5 u% ~7 _8 }
F 1 o: a# G- J- `/ [2 ~8 J3 Q, e
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
# n! E, D4 ], M9 v+ V+ HG / m! R. d6 z X6 |0 {
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
2 i9 j" X9 X# a- w' `% Y. DGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 0 k! U5 x4 H4 @" z
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 5 j' Q, P1 a# H. X
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ! \! g3 _9 o' g" ^( d0 s# ~
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 1 W0 F1 z+ }6 H6 M" O" }
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 2 r; y" d+ Y0 ]) ~! m( A& }
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
. z T5 c6 x+ M G% v2 Z- |Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
8 C8 a2 K4 p: Q F* h: m8 I9 ?+ n# gGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
% L4 j) R2 f0 B1 Q3 {7 xH
& a, D+ V; s. A* ~% x. HHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
. E0 N2 x) w4 D+ j; ]4 C7 aK 7 `6 ?4 z5 m; P' M- c+ p* ]
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 " ]3 R9 f- y5 g) ^3 [& ?4 ^
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
. ?: \8 X* u1 L$ ^Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 7 o- ~; q, Z) t7 T% F0 R
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 - e' m( x2 @5 `0 f5 j
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 % _8 q- U% i5 k, ?: J0 t
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 " x B" o: P! v- B/ d0 X
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 2 |. ~% g" }3 _" p
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 + j* v4 U4 S4 I! l
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
9 P5 C% M+ P" V' nKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
) Q: G% m) k3 D; a5 _4 lKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 % A# F7 }* [6 B9 `3 ]1 Y
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 6 d+ @/ I) d, N& u& \+ f4 I2 X
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 8 O5 p: P; ]! C& x% d; h+ O: X4 K
L ( x. ?) n* b, [2 @1 M
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 7 @0 L: P6 [9 ?/ P
M + L* \( f3 |3 h3 k
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ! ?. o# p/ H! M, E d2 r) ?! a
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 5 s& O! {* |2 h* X+ ?* ~! v
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 . E; r d: B5 y/ n6 t6 A& F7 x$ m
Manao 柠檬 Man farang 土豆
; f) E) q1 |4 V' f. g' mMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ! k3 ? K' g$ n& X( {
Maprao 椰子 Med mamuang
% e; D" j# `9 d8 `! O. D0 Dhimmapan 贾如树坚果
' c/ I! I2 \4 _9 qMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ( h. H ?+ v5 D0 E0 g
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
0 T: M2 r5 @9 V3 MMo satah 猪柳
i( C" M" J# _$ D7 ^$ wN
* M1 J6 r3 v' j4 O4 v" V( {Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
, U7 ]) s4 a4 y% hNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) $ y, z$ q2 k/ B4 p9 Z
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
7 v! ?" _- G4 r+ _: J& j' LNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
2 h9 x0 \' d7 S4 l: j) |Nam som 橙汁 Normai 竹笋
7 D3 b4 J( z& v: |" n9 [1 kNuah 牛肉 ! j5 s" H* j2 c6 F4 j
P $ A6 }, |0 L( z4 U1 A5 ~
Pad phet mo sei
0 V D, g) N0 [! v+ |; enormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
% y' B) ]# ?- Njao 牛肉拌绿豆 " u3 k4 o1 v$ M# `5 ]( \
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
R3 | x8 A. kPhal thai 炒面 Plah 鱼 2 v& Y+ H' G6 W# {# I3 X
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
6 [1 t7 P7 t/ X' k: ~2 {Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
* `9 T) M: a" W: Z( ?! h" @Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
5 k4 J# [! K" A, M; `2 f$ dPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 & r7 Y' x# b! N* s. \8 B7 s# O
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 * k9 b4 o' {& E8 ]+ h/ \
R
8 Z# Q7 M0 M- f5 V7 \$ mR Raprathan 吃 Roohn 烫
- ^7 c$ C; B' y! v! kS
% n' v4 w5 A3 DSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
: v( M z! V a n: @1 XSie juh 酱油 Som 橙子 ! ]- O/ N' \% M: v7 g- j l
T 5 \# [$ u4 b P3 Q' f: y
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 3 |* z% R4 c+ h0 W
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 . x5 O) j; j" Y
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) l! N& Q% C+ V, n# \! c/ e
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
i! R' P+ S9 z; VTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ( s6 y1 Z1 F+ ~( n7 y- A% Y
Tord 烤 Tschah 茶
, P4 K* D# B& P" l8 a- }5 f& QTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 H- e5 a4 w; RTuna 金枪鱼 7 N5 k9 R5 z5 D! S2 G2 V
Y
9 e+ [- j3 j: {: ]9 \) Q, R: A. BYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ! y( L' F( u. a D* h |8 Y- T2 G% \
Yen 冷/冰 |
|