|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。& C3 ]. `6 m1 e( t% e
1 z: ^/ b ?% M( Y' X5 K7 {* m5 {; R
A
: l* e: r' V2 F3 OAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
+ G" {) h, g( k* ~8 bAhan gen 晚餐 m4 U+ U F, F' N. @0 Z
B
* h$ Z8 W% b `/ _* xBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ( x* q* F& B6 I) M$ ^. B1 k
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
3 X" w# G3 r3 q" B3 _Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 T$ \5 }; S' J6 q3 g
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
( l7 F8 O9 x6 Z" O! fBor bia tord 春卷 + G8 u, D/ s8 C& ]8 ~/ r; A6 u3 ]
F " a I4 x% [5 ~. a
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 $ z) R; x& x: W# v
G 0 w K! F- ?6 i: D, y9 D0 J
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ! k! O0 z- q. b* y" `2 W7 h4 W. }
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
, l; P! f4 }- D7 ]& f0 sGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
/ T1 K6 {/ a8 ]# ~Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 6 {" F* I. p8 g! }/ \) ~8 g
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
1 e5 h( v$ X* B. C& b5 S! V+ k& \Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 " m; e& I- K4 f3 ^% O/ ]- ^
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
- y" v/ R3 r6 B |Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 , q0 Q, `; L+ e. s7 _/ w
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 , R3 l4 l+ r) _
H ! J) V/ z* F& ?0 k
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
; E5 g+ p/ b/ W2 J( KK & r; C5 P# I* V$ u/ [: [
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 + x8 t1 L3 }% Z' w, k7 m
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
- ?3 g4 k4 i$ _- j3 T0 Z+ LKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
) ?9 s7 a- Z. {! @) q( i9 Q% \Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
4 K. ?8 j9 }8 _4 n7 t3 [2 mKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
, w( Z- |- U: w' K9 k, m6 aKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 % k0 u7 Y- ?9 d) ^+ R" P
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
6 \# ~1 U, t$ N, @7 O: dKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ; K6 P+ N) }% M" a* x5 i4 P
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 , q g+ M6 r5 l% E) _0 N& ?
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ' C- V$ f+ q6 G% f$ D7 x9 ]+ u
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 1 C/ {0 l5 y, Q& b
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
# T, E% M/ J' s3 }Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 S" q/ _- L U- d1 |6 M# L) N
L
2 _( c8 E1 Z/ k! E! d' zLao 烈酒 Lin ji 荔枝 v# ?& V6 N0 G2 b& B
M ) e5 t1 {, x; z1 X* p O& T
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
9 O6 ]' x5 m+ |* nMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
5 U+ h6 K+ i; G. Z! hMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 3 i3 j1 h% h9 z8 W! \
Manao 柠檬 Man farang 土豆 L. M+ N2 e, D, l+ u* [
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 7 F2 `" S2 ]( t9 ^* M. t' p
Maprao 椰子 Med mamuang
$ E# D7 X# X6 @* Ghimmapan 贾如树坚果 . n7 ]1 z8 A% t3 ?& [
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 & O) E$ W9 t. a/ Q
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 3 h7 \* L6 w2 g& z" t; x: r @ i
Mo satah 猪柳
( w- ^, j5 F2 a& ?! Y/ A1 @% IN 3 a. K _, w3 G9 S. U. W. I
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
/ f) `- J& d* \1 @* rNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) : e" _' c5 {8 g5 B
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 2 M) E2 {6 n1 j7 U' s- V
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
2 i) H# w7 B9 U$ S. }Nam som 橙汁 Normai 竹笋 / z2 {3 F, z* e' L* c
Nuah 牛肉
7 L4 Q6 T8 h. M5 c: W, W1 y9 n% |+ jP $ _8 B/ n8 o, U5 H# I: V
Pad phet mo sei
% d- R. C0 \& m- Q& ^, d( x+ qnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak/ l* [' L6 o/ [8 s2 @
jao 牛肉拌绿豆 2 i/ F5 h! n( [; P
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 0 }0 X$ z- t. A( C3 K
Phal thai 炒面 Plah 鱼 6 ]+ Y# N- P! K! K% g
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 6 [' V9 b! a, H2 g
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
. O" F, |9 d' V7 k- g4 ~4 rPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
! I; N) L: s! C2 Y7 ? x5 e, X% pPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 8 i3 K6 M- W& S/ r4 R( W. m
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 k: m, b, K1 y- L( a Y
R 7 V. l m- ]! }2 p* T
R Raprathan 吃 Roohn 烫
: P- j9 x- t# `9 l% t8 a5 PS 5 M5 B3 t4 B% | e% E
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
8 G/ i8 x; _, L% s! y" HSie juh 酱油 Som 橙子 - n% R; `' J: \' l4 J4 Y6 ~
T
: D1 M7 k0 i& \ ^Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
7 W3 B/ O1 h6 ?% b# K6 J# STeang mo 西瓜 Toa li song 花生 ' {% w6 A% c+ x" { q
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 + |3 { B' R* }9 B" M( Y+ [
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
$ m e$ t+ s/ O! E) t: K6 JTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
5 A$ q$ z5 N9 p0 [6 t* p, ATord 烤 Tschah 茶
* |. y' C% J3 tTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
[' d% c; N) D6 w7 x# ZTuna 金枪鱼
d) G; h' H" Z) f0 p: l8 _Y 0 l6 l, }9 A0 F. i% M: t
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
) |; b+ o' G1 O \2 E- b+ @Yen 冷/冰 |
|