|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
/ F9 v/ Y, M1 N( |+ ?4 k0 z& t1 \1 g- x
A $ h- g; e0 Y6 X) O' ]: u
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ( N9 d% d$ i5 M: f2 O( j/ w
Ahan gen 晚餐
0 {$ G c8 e/ e1 Q6 Z- VB % w* {/ Z) {8 R& Y2 }* S9 T
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 / w C+ l( m- h& D/ B
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 ; Z5 Q. v8 Z1 X) ^8 f
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 3 B4 d, D C/ @" j# k2 K
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 * J! Y" }- W- |$ }. w
Bor bia tord 春卷
0 f V. ?% o: X: y/ MF
6 ^2 j" ]- |& ?5 Y! FFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ( a6 I$ ?1 c' w$ U% V
G
* X0 L k: d U& h1 P8 cGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 2 [9 C8 D: L! \$ O# X8 K
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 , o5 x/ [( `4 Z# `9 @7 k6 ~$ y
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 $ p3 T# f6 _0 K
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
* p( l, ]' T1 o3 B& iGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
0 d# N+ c# f: F* S+ [3 ~Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 9 K7 I% e3 d$ R( p$ N8 G/ R! k
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
u9 |4 \- X! t& L* nGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
& _1 _. ]+ \0 [$ F7 z8 BGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 . }; h/ w1 R; |/ }4 S8 b A
H $ ]# H2 K7 k" J+ c' n( I; \+ Z
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
8 ~. r% |1 Z# f$ G3 [* X8 ?K
$ m0 r2 {5 d2 F9 P( Q; f1 v5 VKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 4 d! S) G% S# L' i4 ]/ M0 g
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 w# j7 @' B( G- {+ x; W7 n% g- J3 l
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
2 [' j W4 F; v/ x% @0 R& MKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
# v+ p& L2 E! N0 }# M, i/ \8 p7 ]Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
. [7 B0 s9 n0 f7 z. X0 yKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ( n2 ^1 u# c9 F( i, o1 m* \
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
) L9 ~! Y# h1 m2 f1 vKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
# k8 K: ]& L/ q% L2 M! xKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
5 D6 v1 K) ]- O Q' fKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
( M& N0 n# ^" v: I2 R' b, l& jKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
4 V4 `% R3 p+ }/ T! G) e) X% BKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
8 q1 T9 D) x1 T e2 oKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
; {$ b' p3 D+ ]L
/ P6 x, Y* H$ \! s3 R# bLao 烈酒 Lin ji 荔枝
; `) \5 p- d' H$ V2 y% T5 pM 7 Q; P8 g! a: N( V
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
3 g- d' `6 I9 [3 EMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 2 t+ X" Y/ d5 D6 a5 z3 ^/ e
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 , t5 W# M% c9 d! J! p) \" C8 A
Manao 柠檬 Man farang 土豆
5 g% s C9 \7 k |' [* XMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 - B6 G5 E, ]* I5 A, s" ~
Maprao 椰子 Med mamuang6 E+ K3 D! E: j- `
himmapan 贾如树坚果 4 Q& n2 H5 F7 {7 K: I: O! F
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
3 F( o6 E, m9 `* mMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 0 k& Q g: \# {+ k1 J8 W) A
Mo satah 猪柳 8 l1 V' C# H7 x4 O4 R
N
8 t" }; A$ k' P& Y4 g6 hNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 w" O; p k) d$ ]' O/ l' e- Y+ n3 P- C+ u
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
1 Q; i0 F" t. NNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
6 _/ o7 @7 k* M9 O1 H( j# T) ENam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
' |( W) t m+ B9 G9 o# \/ ^Nam som 橙汁 Normai 竹笋
2 r0 _. p2 S/ H' d0 u' oNuah 牛肉 - ?9 H; |+ ~- `! J
P 8 u6 r& E5 @0 `2 g
Pad phet mo sei
$ G) ]0 A# S! q, N$ g& a: wnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak2 F5 T' }* E1 E3 T% |% \
jao 牛肉拌绿豆 # W" g w% {) n' z
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 9 o$ n! k* ^3 V2 g: ?5 _- P
Phal thai 炒面 Plah 鱼
& v" U5 \: o3 r) N8 _2 Y, }$ p. KPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
* ?' z( p P# Z0 y" kPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 # H7 ~; C) w8 U
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 6 D6 F2 S6 }$ T$ H9 J
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ' f3 z6 L- A9 j( K
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
1 V A0 f0 w- y% o& _R
9 f: C( e3 B+ E7 d% Z- L3 {/ Z! [# g F- G0 ~R Raprathan 吃 Roohn 烫 / P# B7 ~+ @, h% O. w- O0 g2 t! ^
S ' N) ^ k/ N6 n5 q: ^8 H# D
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 0 X' [# t( B! d
Sie juh 酱油 Som 橙子 : Y( i& U3 d, t% R& k; h* g# K
T
5 ~; K9 |' b. S2 NTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 * O( J8 p$ O" x$ i- q2 ^; t. i
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 3 l# t- H! E+ W( V S
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 * b4 M, |$ l, e, q+ e. @4 N9 y
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 - l X4 c1 u- [& @+ u
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
3 j" @: O0 Q4 O5 L( |Tord 烤 Tschah 茶
6 t9 Z2 `# Q9 h" NTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ! d; c( J; ^6 W- z+ r
Tuna 金枪鱼
& ~3 {6 k) Z! J4 _; n. a' ZY : n$ D. L9 w$ `) w v
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 7 G7 ]2 `8 z; n6 Q; j
Yen 冷/冰 |
|