|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。8 J/ f% x3 y7 J! {: t3 Z
9 D; i; `" l$ R t4 z
A
* w; d* U6 O1 C/ p$ rAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
! F3 T3 G2 }7 w- X8 {7 L! I4 RAhan gen 晚餐 % o" s; X- B1 H) |9 p( v, p6 E' d
B 5 i/ S3 ?* z- {
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 & d: H. u; m8 ^2 D
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
" A5 F" X7 S; l. hBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 / f2 I& S1 G. r
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 4 a5 b. q4 p9 s& P: k; w! `- w
Bor bia tord 春卷
% q* t! @# o' p. ]1 \% RF
0 \( H# U0 Y( p5 D3 oFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 4 f, U/ G- K6 [! [
G
- Z/ D/ P/ t3 rGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
+ [) W% S8 [4 a; V/ H! K. IGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
, J1 N. V# B5 J! JGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 % K$ q6 S7 z; d- P3 q. M
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 1 f/ k& r) |7 ]2 g
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
- y6 C/ ^4 I/ N. a3 t) uGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
) C- c3 W; d4 K6 X& l6 {9 EGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 , G- |1 R. c0 P3 ^% Y7 ] v
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
L9 t4 ]! ~3 {4 U- q- q; vGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 4 e* H6 C( \" @/ G, T
H , u( U( C+ p: z6 e
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 + {! d+ C% ^1 l3 d
K
+ Y+ m, ?: v) t- ?0 W- m$ JKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
" F8 ~4 L+ l( s9 PKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 . `# Y1 e' ~+ `# C& {
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 1 ?3 J, C8 X% W/ S7 g r
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 J' w4 Y( V) J) l& k2 O: ~
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
; R# B2 j' R( F/ A# ]( C3 HKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
3 p. B# ?2 B) o0 s. [: |. b; V, OKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
1 @' z" s1 @" {# W% ^/ qKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
) T, Q" {( j' ~Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
+ }' K4 \( C0 p. Q5 x7 C) t' VKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 + p/ k/ r( o1 M+ a% s! u' \0 B6 I# n
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
- _7 C1 J* X% y0 g8 o5 SKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ) y; i- S, y J$ _+ q
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 3 \% x2 s4 t+ K
L 6 x8 a5 q. Y6 f2 u. X
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 ) W% ]1 ]; P9 [
M
! `+ _8 @3 W& i& A1 ZMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
8 p; U) [+ |! ?2 K- tMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 m9 U5 L2 q/ D! a, ]
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ) P) K: k/ ?3 Z
Manao 柠檬 Man farang 土豆
; j" R1 [6 J9 P/ n' d, t: jMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
1 C9 g& D# H' h$ ^3 U3 A. lMaprao 椰子 Med mamuang
0 L+ J8 ~0 h2 m$ xhimmapan 贾如树坚果 6 K5 O4 _( ` ]! ^0 a# ]
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
& [4 r Y+ ~7 R# sMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 # T, S# y8 [/ s( C& v
Mo satah 猪柳
* c% i: } C o0 e. ~# J _( `N 1 F/ ~' J) \& B! c
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 0 y5 c: {4 P; D) h3 f. l- p0 Z
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
9 \- ~5 _. E% f; v/ e$ _7 DNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 3 w4 K3 _. e3 j: J
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 - X5 z% S' y4 J6 m+ P/ r& [
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 8 h3 E7 u& j. ?$ U& p" O# B2 }
Nuah 牛肉 ' G$ h/ c, F, W# f
P
/ c d, W- F( G3 s1 m) GPad phet mo sei
1 {# v# q/ B2 z5 m, O9 r% Vnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak9 a4 W( p, _/ C g' T+ k- Y/ Z$ s
jao 牛肉拌绿豆 ; d1 d# O+ X# h# m: o
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
3 }, X$ ?* [, I/ g+ k2 I0 @9 mPhal thai 炒面 Plah 鱼 # w# Z% O; f% U- S
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 / E, ^4 r7 j% e/ I- g# e
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
- o0 j# {; p, `Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ! V0 p6 \7 D8 q. Q$ ?/ m+ K
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 7 ~ {# U H) F: I/ Q. p8 z+ H' ]
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
7 B, |) k+ e0 s# {8 C4 y+ xR
) p0 O/ ~: Z2 hR Raprathan 吃 Roohn 烫
j* n. p7 Y4 ^; k1 t( Z, ES 7 n$ L5 c9 \* j8 \2 G& T2 P( t
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
4 y2 Y2 s* [' {3 m, g; ~7 wSie juh 酱油 Som 橙子 ! c% X! y' R$ H( p5 ^8 ~$ U
T
0 L7 _, ^4 Q" w; o! {5 ]Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ( `. G/ B w n3 w: X: q
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
* S% w2 y; o& g* F! jToa ngog 笋豆 Tom 熟食
2 o' F) @ a( [# R* KTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
1 G' ?0 n; m( \; J7 o0 s2 Y$ NTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 , [0 \) J. {2 U; ]2 F8 R' g
Tord 烤 Tschah 茶 ! L: v! M, h1 Y3 W5 g# m% \8 q: n
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 & N: M4 ?* h% r& d; \
Tuna 金枪鱼 5 N# v7 Y8 _. F
Y 9 ]8 C$ H8 V- ~# s+ I3 A7 m: E1 D
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
: p( U* E* u& ?& r2 f8 y/ uYen 冷/冰 |
|