|
|
รักเธอจนเหนื่อยหัวใจ『愛你直到心累』2 I4 w% z: N) T O
วันที่ลางเลือน กับคืนที่เลือนลาง: k- K8 z1 j/ ^, S0 ^$ p0 v
wun tee laang leuan gub keun tee leuan laang) R. K4 e( L3 e. e
Gloomy days and gloomy nights.
/ b/ ]( `3 \3 o" Sเหม่อลอยคว้างเหมือนคนหมดทางไปต่อ
# t& O# n$ U9 J" Qmeua loi kwaang meuan kon mot taang bai dtor
' c: c7 j/ g6 Q2 z' y% MI’m lost just like someone who has no way else to go.
2 N2 e( O: v" Q- i' ]ใจที่ให้ไป อาจยังไม่เพียงพอ ถ้ามันพอก็คงไม่เป็นอย่างนี้
) q, q' r& q. z) ` e3 tjai tee hai bai art yung mai piang por taa mun por gor kong mai ben yaang nee- F" k5 p. Q( v
The love that I’ve tendered is still not enough. If it’s good enough, we won’t be going on like this.
# q) n" L$ e1 Tใกล้กันเหมือนมันยิ่งไกล ไม่ยอมเผยใจสักที
6 p/ ~& M, m, C1 ] kglai gun meuan mun ying glai mai yorm per-ee jai suk tee& ]9 U+ a) F3 l
Getting nearer to you seems like we’re further apart, You’re not willing to expose your heart even once.% s% m7 Z- L7 z
ไม่เคยเห็นใจคนที่มันรักเธอ
8 |/ u, u" \% l3 {- E3 b+ ]mai ker-ee hen jai kon tee mun ruk ter' N* [- E, ~6 ^
You’ve never displayed any sympathy towards someone who loves you.8 f; {1 X9 T7 m3 I1 m6 M
ดูเหมือนมีใจ ก็ทำเหมือนมีใจ ไม่ทันไรเดี๋ยวเดียวก็กลายเป็นอื่น
' d! s, S B4 Odoo meuan mee jai gor tam meuan mee jai mai tun rai dee-o dee-o gor glai ben eun
6 y* Q. E8 @) z. p1 y7 B5 C! @. f+ iYou looked and acted as if you were interested in me. I barely had my chances and now I’m the outsider.
/ S- ]/ t) T1 S) @# J% v+ zไม่มีหัวใจอย่าทน ไม่อยากรักกันอย่าฝืน% L: R0 i& w7 K
mai mee hua jai yaa ton mai yaak ruk gun yaa feun# ?, @* I5 w$ m& |5 m2 A" l
Don’t let it go on if we don’t have the feeling for me. Don’t force yourself if we don’t want to fall in love with me.' E2 l `: d3 {3 Z8 C
บอกเลยฉันเป็นคนอื่นจะไม่ฝืนหัวใจ6 C U, F5 t$ Z& S$ l* _
bork ler-ee chun ben kon eun ja mai feun hua jai2 K( l0 D! ?% h9 B
Just tell me that I’m the outsider, and I’ll refrain myself from going on further.
1 A7 `3 w- ?1 M e- h' T/ b c& `อย่าโลเลอย่างลม อย่าเรรวนร่ำไร
! V3 U Q6 z# A, k5 pyaa loh lae yaang lom yaa rae ruan rum rai7 R [7 B3 `5 N; c
Don’t keep changing like the breeze.! g( h6 t- p: w
ฉันดูไม่ออก ว่าเธอน่ะคิดยังไง0 O/ V' l/ J/ |& p$ |) K4 [
chun doo mai ork waa ter na kit yung ngai
$ j! S) K8 w# u" {6 j+ z7 [. I7 qI can’t figure out what’s in your mind.
1 x/ @/ M, P8 uอย่าลังเลอยู่เลย อย่าล่องลอยเรื่อยไป
0 J8 e# } p& t) u, [yaa lung lae yoo ler-ee yaa long loi reua bai4 o! o3 B \8 }/ J! r6 r
Don’t remain undecided and let it go drifting along.5 p9 K* l4 b, o9 V2 J% e3 Z# J
สายลมมันโชยเอื่อย รักเธอจนเหนื่อยหัวใจ9 B4 V, W1 T- `2 J) U
sai lom mun choi euay ruk ter jon neua hua jai# O6 [* e3 K) O: x" K0 X
The breeze drifts by gently, and I love you so much so that I’m almost worn out.
4 O3 \$ A- N' V4 D6 lคนไม่มีใจ อย่าทำเหมือนมีใจ เปิดได้ไหมเผยใจให้เห็นกันหน่อย
( b8 P0 u0 X1 x+ Ukon mai mee jai yaa tam meuan mee jai bert dai mai per-ee jai hai hen gun noi- U$ B# h* z- ~2 `6 I4 j
If you don’t have the feeling for me, kindly don’t behave as if you have. Open up your heart, expose it and let me examine.+ c" n8 E# S" j+ H, ?
ถ้ามีหัวใจจะรอ ถ้าอยากรักกันจะคอย2 W: H- _+ {3 T
taa mee hua jai ja ror taa yaak ruk gun ja koi6 b0 T# q% |0 [3 \8 Y: O
If the feeling is there …. I’ll wait. If we want to fall in love with each other …. I’ll wait.
7 M8 S- n$ o* r d3 Tบอกเพียงว่ารักสักหน่อยก็จะคอยเรื่อยไป
7 E3 C6 [+ j* \$ `2 {. @, x( Bbork piang waa ruk suk noi gor ja koi reuay bai. v8 m! [- ]' n+ y5 y; v6 S* o& r
Just tell me that you do love me a little, and I’ll keep on waiting' r# M3 G! j0 P1 ~+ ]" o
อย่าโลเลอย่างลม อย่าเรรวนร่ำไร9 O9 j5 {- E) C9 d# {( ]1 V
yaa loh lae yaang lom yaa rae ruan rum rai
0 A1 s2 U8 V& f3 W+ V( C. EDon’t keep changing like the breeze.
0 K0 s& _- X$ h8 i' ]' A" Vฉันดูไม่ออก ว่าเธอน่ะคิดยังไง$ M5 g. V. {" y* o
chun doo mai ork waa ter na kit yung ngai 7 b4 |! J5 b1 X9 v7 {5 t
I can’t figure out what’s in your mind.
4 L2 j5 S1 T q N, e/ Tอย่าลังเลอยู่เลย อย่าล่องลอยเรื่อยไป
9 U. }2 A2 ~9 H# P4 Nyaa lung lae yoo ler-ee yaa long loi reua bai, B5 U v' ?. u! E1 ]& T
Don’t remain undecided and let it go drifting along.* `9 h5 R; a" t, |
สายลมมันโชยเอื่อย รักเธอจนเหนื่อยหัวใจ
' u. n7 p5 J9 [/ ysai lom mun choi euay ruk ter jon neua hua jai1 Y$ l" O, i) ]! {
The breeze drifts by gently, and I love you so much so that I’m almost worn out. |
|