杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 100967|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  |& ]7 {3 P7 E/ `
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”. I  G8 B+ o8 Z6 z
+ `, u8 I7 z2 G. T; A3 r
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
' Q1 p  p8 D+ J$ L' [ 2 Q% }$ I3 l6 p! s* K- q" B- i" y" _
遗憾,我给不了任何回答。
5 G, V4 \9 p0 l$ S' j* W3 r
% y: M8 w* c( @, d' p更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”( L7 r1 u% O& `$ J7 h  X
0 K9 u( R6 A, m3 F. L# Z
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。  |& y6 c  _% l

3 z  U4 Y- ]$ p& V但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
* G7 N( C2 X! v# g- [6 g
$ S- g( a, d2 i. q后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。" R+ n& E5 t  z  ?. R+ z5 Y+ t% S
- j, |' H: k9 K8 U; y( |
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& H. V/ F% U) c9 s) R
/ ~/ |# f8 q0 q# q  U  k; n
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。3 |6 F# C( R- L5 T! [9 H
, Y% p: o! ^( e6 v+ L* S7 o
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。; ^7 h! G$ q' J4 G$ j2 X: C/ S

* A6 c& j. g8 g. b/ R) r华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。8 a2 {) v1 J# }9 I9 t0 ]7 T$ l, ?
, f, F. N4 ]6 l( a3 F
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。6 j- _& K6 k7 C) t) V# ]

5 ~+ s: y, o3 u, f. T骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。" Z: p3 O; f6 j: h3 M
. c. m6 D0 F' e7 y) [/ m
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
& F; G+ c$ P( {- }. b  }
) A6 X! m  U( Z5 g. _6 j3 t警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
8 G- i! i' @* S" c- W; p! ^& E7 h ! d) b" w/ q+ L. y
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
5 X5 M. i3 n  ^- u. F: Q 9 j/ ]2 ]+ o/ M2 [4 {1 `; ^  L
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。( C4 d) }, o5 t* m4 x1 K

' Q) r. l# ?9 j渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! k+ Z3 s* d; V0 p7 @3 D
% \# A& g, |& C7 Z/ M不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。( L5 k/ P9 w# P4 B4 ?
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 V- T- @/ f/ p" \6 F7 [% g

& b) {' h/ F  }* T: N$ l不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-16 06:03 , Processed in 0.055759 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表